Джей tradutor Francês
37,897 parallel translation
Джейсон не из тех, кто любит убивать.
Jason n'est pas un assassin.
Я извиняюсь перед тобой и Джейсоном Бладом, но теперь судьбы ваши переплетены.
Pardonnez-moi, toi et Jason Blood, mais votre futur augure un destin commun.
Не хотелось бы тебя просить, Джейсон.
Désolé d'avoir à te demander ça, Jason.
Мне очень жаль, Джейсон.
Je suis désolé, Jason.
Вooбще-тo, Джеймc.
C'est James.
- Джеймca и...
James et..
Стивентон-Стар бежит в центре рядом с Джейкобс-Пиллоу.
Steventon Star down the center with Jacob's Pillow.
Источник ДНК - Джеймс Хаулетт
JAMES HOWLETT
- Джеймс.
- James.
Джеймс, сядешь в конце стола?
James, asseyez-vous au bout de la table.
- Опасное время, Джеймс.
- Attention, James. Vous ne pouvez pas...
Если уж Джеймс Мориарти смог взломать каждый экран телевизора в стране, У нас точно найдется специалист, который сможет немного изменить запись.
Si James Moriarty peut hacker tous les écrans du pays, soyez assurés que nous avons les moyens de trafiquer aussi.
Джеймс Мориарти был замешан в четырех политических убийствах, более чем в 70-ти различных грабежах и террористических атаках, включая саботаж фабрики химического оружия в Северной Корее, и проявил некоторый интерес в поисках Черной Жемчужины Борджиа, которая, кстати говоря, все еще не найдена,
James Moriarty était impliqué dans quatre assassinats de politiciens. plus de 70 braquages, et attaques terroristes, incluant une usine d'armes chimiques en Corée du Nord, et avait montré de l'intérêt à traquer la Perle Noire des Borgia, qui est toujours portée disparue, au fait,
Этот препарат сделает президента восприимчивым - к воле нового хозяина, которым является Джеймс Мориарти.
Cette drogue fera se plier le président à la volonté du nouveau maître, James Moriarty.
Я. И Эй-Джей.
Moi. Et Ajay.
Боже мой, это же Эй-Джей, это он.
Mon Dieu, c'est Ajay, c'est lui.
Значит, Эй-Джей тоже выжил.
Alors Ajay a aussi survécu.
Алекс, Гэбриел, Эйджей...
Alex, Gabriel, Ajay...
- Эйджей? - Ты помнишь меня, я тронут.
- Tu te souviens de moi, je suis touché.
Ты это знаешь, Эйджей.
Tu sais que je le ferais, Ajay.
Клянусь, Эйджей.
Je te jure, Ajay.
Что ты слышал, Эйджей?
Qu'as-tu entendu, Ajay?
Эйджей сказал, что их предали, террористы знали о приходе АГРА.
Ajay a dit que vous avez été trahis. Les preneurs d'otage savaient que AGRA arrivait.
Меня зовут Джей.
Je m'appelle Jay.
Это Джей.
Il s'appelle Jay.
Джей, а если девочка не согласится, отменим операцию?
Si elle dit non, on abandonne?
Боже мой, Джей, скоро мы произведем переворот.
Mon Dieu, Jay. On va tout changer.
Джей.
Jay.
Сообщение для ДжейТи.
Message pour JT.
Там написано : "Даги, с любовью, Джейни-И".
C'est écrit : "À Dougie, avec amour, Janey-E."
Марк Джейкобс.
Marc Jacobs.
Эй, Джей-Мани, меня зовут Дэнни Рэнд.
J-Money, c'est Danny Rand.
- Привет, Джей-Мани.
- Salut, J-Money!
"Джей-Мани".
- "J-Money".
Вы Джеймс Дилейни, не так ли?
- James Delaney, n'est-ce pas?
Джеймс...
James...
Но, Джеймс, если ты приехал домой, ожидая огромного наследства, то знай, что его нет.
Mais, James, si vous êtes revenu pour l'argent, il n'y en a pas.
Джеймс Кезайя Дилейни.
James Keziah Delaney.
Капрал Джеймс Кезайя Дилейни.
Caporal James Keziah Delaney.
Слухи о Джеймсе Кезайя Дилейни ходили на протяжении последних десяти лет, но в этой папке только факты, сэр, и никаких слухов.
Il y a eu des rumeurs sur James Keziah Delaney ces dix dernières années mais j'ai inscrit dans ce dossier seulement les faits, pas les rumeurs.
Это тоска, Джеймс?
Est-ce du chagrin, James?
И он говорил с тобой, Джеймс.
Il te parlait, James.
Но вот что, Джеймс.
Mais voilà le truc, James.
Дорогой Джеймс, письмо, которое я послала тебе сегодня утром, было написано под надзором моего мужа, с которым я счастлива в браке.
Cher James, la lettre que j'ai envoyée ce matin était écrite sous la supervision de mon mari, avec qui je suis heureuse d'être mariée.
Джеймс Кезайа Делейни.
James Keziah Delaney.
Джеймс Делейни.
James Delaney.
Вести дела тебе куда сподручнее, чем учиться, да, Джеймс?
Tu préfères parler business que science, James?
С твоими талантами наживать врагов, Джеймс, они тебе понадобятся, мой мальчик.
Avec les ennemis que tu te mets à dos, James, tu en auras besoin.
Будет вам, Джеймс.
Allons, James.
Его сыну, Джеймсу Кезайе Делейни, переходят имеющиеся активы фирмы Делейни, включая факторию Нутка и пристань на северо-западном побрежье Тихого океана, ранее относившемся к Испанской Америке.
À son fils, James Keziah Delaney, il laisse l'entièreté de ses biens et terres, dont le comptoir et les terres Nootka sur la côte Nord-ouest du Pacifique, dans l'ancienne possession américaine de l'Espagne.
Джеймс Делейни основал новую торговую компанию, названную его именем.
James Delaney a maintenant une nouvelle compagnie à son nom.
джейн 4800
джейн эйр 27
джеймс бонд 85
джейн остин 18
джеймс 4029
джейн доу 28
джеймсон 38
джеймса 28
джейми 1714
джеймс т 16
джейн эйр 27
джеймс бонд 85
джейн остин 18
джеймс 4029
джейн доу 28
джеймсон 38
джеймса 28
джейми 1714
джеймс т 16
джеймс сент 16
джеймисон 18
джейнвей 62
джеймс мэй 34
джеймс гордон 30
джейни 159
джейн риццоли 17
джеймс кирк 16
джеймс коул 19
джейк 3906
джеймисон 18
джейнвей 62
джеймс мэй 34
джеймс гордон 30
джейни 159
джейн риццоли 17
джеймс кирк 16
джеймс коул 19
джейк 3906
джейн кеннеди 19
джейкоб 850
джейн бингам 19
джейка 24
джейсон 1746
джейкобс 22
джейкс 66
джейс 260
джейд 178
джейден 38
джейкоб 850
джейн бингам 19
джейка 24
джейсон 1746
джейкобс 22
джейкс 66
джейс 260
джейд 178
джейден 38