English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ К ] / Красивый

Красивый tradutor Francês

3,282 parallel translation
Дорогой Финн, ты очень сильный и красивый.
" Cher Finn, tu es si mignon et bien foutu.
Я сказала : "Здесь красивый мужчина ищет вас".
Je disais : "Il y a un très bel homme intéressé par votre profil."
Он красивый.
Il est beau gosse.
Потому что он красивый и светлый, как ты.
Parce qu'ils sont mignons, et jaune, exactement comme toi.
О, он такой красивый.
Oh, il est magnifique.
Это очень красивый малыш.
Un beau petit garçon.
Он такой красивый.
Il est tellement magnifique.
Очень красивый горшок для фондю.
C'est un magnifique pot à fondue.
В этот дождливый день я откопала в нашем резерве и купила этот красивый использованный автомат.
J'ai creusé dans notre réserve et acheté ce magnifique jukebox d'occasion.
Она думала, что её... невероятно красивый парень собирался копыта отбросить, так что иногда, в таких ситуациях, цель оправдывает средства.
Elle pensait que son... incroyablement beau petit-copain allait mordre la poussière donc, dans des situations comme celles-ci, la fin justifie les moyens.
У неё красивый голос.
Elle a l'air formidable.
Посмотри, какой красивый!
Que c'est magnifique!
Знаете что? Сэм не только красивый и очаровательный.
Son bébé est un cochon.
Красивый дом.
Vous avez une très belle maison.
- Красивый вид.
- Jolie.
Папа здесь такой красивый и молодой.
Papa était si beau, jeune.
Да, конечно. Самый красивый парень в школе с такими красивыми глазами.
Le plus mignon de l'école, avec ses beaux yeux.
Красивый, правда?
Il est beau, non?
Красивый вид.
Belle vue.
Ты такой красивый.
Tu as l'air si élégant.
Ну, ты предложил большую цену, чем Конрад за тот красивый Астон Мартин несколько лет назад.
Tu as surenchéri sur Conrad pour cette magnifique Aston Martin il y a quelques années.
Я уверена, что он был красивый и мне жаль, что его уже нет, но что случилось?
Je suis sure que c'était jolie, et je suis désolé que ça soit parti, mais qu'est-ce-qu'il y a?
Нет, но в Манхэттене самый красивый горизонт в мире.
Non, mais Manhattan a la plus belle vue du monde
Какой красивый оттенок помады.
C'est une belle nuance de rouge à lèvre.
Ты красивый сукин сын. - Хорошо.
Très bien.
Так, первая - "Самый красивый"!
Le premier prix : le plus sexy.
У тебя красивый дом, Карен.
Votre maison est charmante, Karen.
Это просто очень красивый мужчина.
C'est juste un homme incroyablement beau.
Очень красивый мужчина заезжал к ней довольно часто.
Un homme très beau utilisé pour diminuer de beaucoup.
Красивый, да?
il est beau, non?
Ты тоже красивый и милый.
Tu es adorable et agréable aussi.
Ты такой красивый.
Tu es tellement beau.
Я ценный, желанный и красивый.
Il est précieux, désirable, beau.
"Странный и красивый золотой свет."
"une lumière dorée étrange et magnifique."
Он красивый.
C'est beau.
Да, он решил, что я красивый, при помощи своих рук. - Малыш.
Ouais, il a décidé que j'étais beau avec ses mains.
Я говорю тебе какой ты красивый каждый день.
Je te complimente tous les jours.
Дом очень красивый. Но она его запустила.
C'est une belle maison, mais elle laisse les choses aller.
Красивый цветок для девушки!
Très jolie fleur pour jeune femme.
Красивый макияж.
Ce maquillage, c'est joli.
У тебя красивый рот, а шея?
Ta bouche est incroyable. Ton cou?
И он добрый и благородный, настолько же, насколько красивый.
Et aussi chaud qu'il soit, il est aussi gentil et généreux tel qu'il est.
К тому же красивый.
En plus, il est beau.
- Красивый шарф.
- Elle est belle. - C'est beau.
Красивый, сильный молодой человек работает посыльным.
Un bel homme fort de votre âge qui travaille comme porteur?
Сейчас я возьму красивый гладкий холодный камень.
Nous avons prendre une pierre jolie, douce et fraiche.
- Этот аккордеон такой красивый!
- Et cet accordéon est trop beau.
Вы были так красивы. Вы так красивы.
Vous étiez si belle.
Ты красивый!
T'es beau!
И её крылья были так же красивы, как крылья стрекозы.
Et ses ailes sont si belles comme une libellule.
Красивый шарф.
- Vous avez une belle écharpe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]