Кто такие tradutor Francês
1,826 parallel translation
Кто такие Мейтланды?
Les Maitland?
А это кто такие?
C'est qui?
А кто такие Жёлтые Шарфы?
( Tanaka ) Qui sont les Écharpes Jaunes?
Знаешь, кто такие "шустрилы"? Да.
Un combinard, vous connaissez?
Кто такие Сэм и Диана?
Je détestais. C'est qui?
Ты помнишь, как Тим-Тим объяснял Бельченку, кто такие герои?
Tu te souviens de Tim Tim qui parle des héros à Squirrlio?
Вы ещё кто такие?
Qui êtes-vous?
Но в отличие от остального Метрополиса я не забыла кто такие настоящие герои, и есть у меня один такой, с кем я хотела бы смыться прочь от фонариков и прожекторов.
Mais contrairement aux autres, je n'ai pas oublié qui sont les vrais héros, dont un en particulier avec qui j'aimerais partir loin des projecteurs de recherche.
Я знаю кто такие Дженна и Джереми.
Je connais Jenna et Jeremy.
Джимми забыл о том, кто мы такие за что мы боремся.
Jimmy a perdu de vue ce que l'on est, pourquoi on lutte.
кто мы такие.
Vous ne nous connaissez pas.
Это кто такие?
C'est qui ça?
Как ты думаешь, кто они такие?
Que sont ces choses?
Кто вы, или кто-либо ещё, такие что бы решать какие районы восстанавливать?
Qui êtes-vous pour dire quels quartiers reconstruire? Il va exploser.
А вы кто такие? !
Ça aurait été plus classe de la jeter par la fenêtre.
Я не знала, кто они такие.
Je ne savais pas qui ils étaient.
И так как руки мистера Данбара такие короткие, Угадайте, кто втирал мазь?
Et comme les bras de M. Dunbar sont si courts, devinez qui a dû lui appliquer la pommade.
Кто вы такие?
Qui êtes-vous?
Кто вы такие?
- Qui êtes-vous?
Кто вы с Доктором такие?
Vous et le Docteur?
Вы понимаете, кто мы такие?
Comprenez-vous qui nous sommes?
Буду когда ты мне скажешь кто это такие.
- Ça ira quand je saurai qui c'est.
Кто это такие?
Qui étaient ces mecs?
Говорите, кто вы такие, или я его убью.
Dis-moi qui vous êtes ou je le tue.
Кто они такие?
Qui ils sont?
Если он хочет прожить остаток жизни на своих условиях и не обсуждать с тобой вопросы секса, то кто мы такие, чтобы ему отказать?
Il a 80 ans. Il veut vivre comme avant, sans te parler de sexe. Il a le droit.
Ты понимаешь, кто такие бисексуалы?
Vous comprenez bisexuel?
Слушайте, я не знаю, кто вы такие и где вы находитесь.
J'ignore qui tu es, et où tu es.
Появились невиданные твари, мы даже не знаем, кто они такие.
On ne sait même pas ce que c'est.
Я уже и подзабыл, кто они такие.
Moi non plus.
Да кто вы такие, ко всем чертям, что задаете мне такие вопросы?
- Qui diable êtes-vous de demander des choses...
Богу угодно, чтобы я вышел на свободу, а кто я такой, кто мы все такие, чтобы противиться Воле Божьей.
Dieu me veut en homme libre, et qui suis-je, qui sommes-nous, pour aller contre la volonté de Dieu?
Кто такие эти старейшины?
Les Anciens?
Кто вы такие и чем именно мы займемся?
Vous êtes qui et on fait quoi?
Кто такие древние?
Qui sont les Originaux?
Нам не наплевать, помнишь ты кто мы такие или нет.
On se fiche que vous vous rappeliez qui on est ou pas.
- Ты понимаешь это? ! - Да я не знаю, кто вы такие!
Vous m'avez gâché la vie.
Повторите снова, кто вы такие?
Artest. Et ma partenaire, Shannon Brown.
Ты хочешь знать, кто мы такие?
Tu veux savoir qui nous sommes?
О том, кто они такие. Боевики в том же районе, что и Бейли...
D'autres tueurs dans le même quartier que Bailey?
Нельзя должны забывать кто мы такие.
On ne peut pas perdre de vue qui nous sommes.
Кто вы такие?
- Qui es-tu?
Я думаю, он знает кто мы такие.
Je pense qu'il sait qui on est.
Кто покупает такие игрушки у 12-летних мальчишек, которые устали от них?
Qui achète ce genre de trucs?
А. Кто они такие?
- Qui?
Кто вы такие, черт возьми?
- Qui êtes-vous?
- Вы не знаете, кто мы такие!
On est le peuple qui a le plus souffert!
Кто вы такие?
Vous êtes quoi, bordel?
Вы можете хотя бы сказать мне, кто они такие?
Tu peux au moins me dire qui ils sont?
Наверное, поэтому супер-герои и скрывают, кто они такие.
C'est pour ça que les super héros ont des identités secrètes.
Я не знаю, кто они такие.
J'ignore qui ils sont.
такие 754
такие как 77
такие вот дела 55
такие же 161
такие дела 177
такие как я 32
такие милые 35
такие парни 35
такие как он 19
такие женщины 16
такие как 77
такие вот дела 55
такие же 161
такие дела 177
такие как я 32
такие милые 35
такие парни 35
такие как он 19
такие женщины 16
такие красивые 31
такие вещи 64
такие как вы 18
такие большие 19
такие как ты 27
такие правила 44
такие маленькие 29
такие как мы 21
такие люди 108
такие вещи случаются 39
такие вещи 64
такие как вы 18
такие большие 19
такие как ты 27
такие правила 44
такие маленькие 29
такие как мы 21
такие люди 108
такие вещи случаются 39
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто ты 5161
кто там 2878
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто ты такая 291
кто ты вообще такой 31
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто ты 5161
кто там 2878
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто ты такая 291
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто ты на самом деле 340
кто твой друг 88
кто твои друзья 49
кто ты теперь 28
кто тебе сказал 411
кто ты есть на самом деле 84
кто там с тобой 21
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто ты на самом деле 340
кто твой друг 88
кто твои друзья 49
кто ты теперь 28
кто тебе сказал 411
кто ты есть на самом деле 84
кто там с тобой 21