Лови его tradutor Francês
54 parallel translation
Лови его!
Attrape-le!
Лови его!
Attrapons-le!
Лови его!
Attrapez-le!
- Давай, мужик, иди и лови его.
Je vais... - Vas-y!
Лови его!
Allez.
Лови белого, лови его!
Attrape le branc0, attrape le!
Лови его! Лови белого! Он хочет жениться на мне!
Attrape le Branco car il va m'épouser Attrape le!
Лови его! Oн хочет женится на мне!
Attrape le Branco car il va m'épouser Attrape le!
Лови его, лови!
Juste attraper la balle.
Лови его!
Halte!
Поймай мяч. Давай, лови его.
- Visez-la.
Лови его!
- Attrape-le.
Лови его.
Prenez ça.
Лови его!
Prenez ça!
Вот он. Лови его.
Allez, attrape-la.
Лови его, лови!
Attendez! Attendez!
Лови его!
Attrappe-le!
Лови его. Лови снова. - Привет, малыш.
Tu l'as rattrapée!
- Давай, лови его. Лови его. - Он здесь.
Chope-le.
- Коннор, лови его!
Où es-tu? - Connor, attrape-le!
Лови его, детка.
Attrape-le.
Лови его!
Menottez-le!
Лови его!
On te tient!
- Увидишь мяч, лови его. - А где мне стоять?
- Attrape le ballon.
Лови, лови, лови его!
Attrape-la...
Лови его!
- Attrape-le!
Лови его.
Attrape-le
- Лови его.
- Reprends-le.
- Лови его!
- Allez.
Лови его, лови!
Filme! Filme!
- Лови его!
- Aah! Prend-le!
Лови его в машинном отделении.
Rejoignez-moi à la salle des machines.
Лови его, электрик бугалу.
Amène-toi, ba-balle électrique.
Э, лови его! Лови!
Attrape le!
Лови его.
Attrape. Montre-moi.
- Лови его! - Пусть заплатят!
- Attrapez-les!
Лови его.
Attrape-le.
Нет, сначала спустишься ты, потом я спущу Скалли, а ты... лови его внизу.
Non, tu y vas en premier, puis je fais descendre Scully. et puis... c'est toi qui le rattrape.
Лови его.
Pas question.
Брат, лови этого Сюаньцзана и тащи его ко мне!
Cher frère, tu as capturé le moine pour me l'offrir.
Лови его, Эдвардс.
Vas-y, Edwards.
- Лови его!
- Chopez-le!
Лови его!
Attrape cet enculé!
Никаких "лови момент", я не хочу его ловить.
Les carpe diem, ça suffit. Ça ne m'intéresse pas.
Лови его. Вот!
- Attrapez-la!
Лови его! Бегом, бегом, бегом
Jules... Joyeuse millionième cliente!
Лови его!
Prend-le!
Лови его, Джордж!
Arrête-le, George!
Лови его!
Toi?
Лови его, детектив! Я останусь тут и буду защищать бедную женщину!
Bien, Attrapez-le, inspectrice!
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19