Миссис андервуд tradutor Francês
132 parallel translation
- Добрый вечер, миссис Андервуд, Полковник Андервуд.
Mme Underwood. Colonel.
Мистер и миссис Андервуд?
- M. Et Mme Underwood?
Миссис Андервуд через что бы Вашему сыну не пришлось пройти это так или иначе затронуло его физическое состояние.
Mme Underwood... ce que votre fils a vécu l'a affecté d'un point de vue physique.
Миссис Андервуд, я Шенон Перл.
Mme Underwood, je suis Sharon Pearl.
Извините, миссис Андервуд
- Je suis désolé, Mme Underwood.
Вчера был первый день твоей жизни, миссис андервуд
Hier était le premier jour du reste de votre vie, Madame Underwood.
Поздравляю, миссис Андервуд!
Félicitations, madame Underwood!
Я имею в виду, все уже называли меня миссис Андервуд.
Enfin, tout le monde m'appelle dejà Madame Underwood.
Приятно познакомиться, Миссис Андервуд.
Ravie de vous rencontrez, Mme Underwood.
Они великолепны. Миссис Андервуд, большое вам спасибо.
Elles sont magnifiques, Mme Underwood.
Миссис Андервуд, Клэр, я искренне сожалею что вам пришлось пройти через это испытание.
Mme Underwood... Claire... Je suis sincèrement navré que vous ayez traversé cette épreuve, vraiment, et en fait cela me rend malade que vous ne vous sentiez pas en sécurité chez vous.
- Миссис Андервуд?
- Mme Underwood?
Спасибо, миссис Андервуд.
Merci, Mme Underwood.
Миссис Андервуд и Эшли один-на-один.
Mme Underwood et Ashleigh, en tête à tête.
Пойдемте миссис Андервуд.
On a besoin de vous, Madame Underwood.
Миссис Андервуд я так благодарна что вы нашли время побеседовать с нами сегодня в такой я уверена очень стрессовой для вас ситуации.
Mme Underwood, merci d ´ avoir accepté de venir nous parler aujourd'hui. Le moment doit être très difficile pour vous, vu la situation.
Это Миссис Андервуд придала мне смелости.
C'est grâce à Mme Underwood.
Миссис Андервуд спасибо вам за вашу честность.
Mme Underwood, nous vous remercions pour votre honnêteté.
Я не вымогаю у вас ничего, миссис Андервуд.
Je ne veux pas vous escroquer, Mme Underwood.
- Миссис Андервуд говорила правду.
- Mme Underwood disait la vérité.
Я отдал журнал миссис Андервуд, и сказал ему, что насчёт неё всё проверено.
J'ai donné l'original à Mme Underwood, il croit que l'histoire a été prouvée.
Я получил отличный опыт здесь, миссис Андервуд. Но от этой возможности я отказаться не могу.
J'ai eu une belle expérience ici, Mme Underwood, mais il s'agit d'une occasion que je ne peux pas laisser passer.
- Поговорю с миссис Андервуд.
Laissez-moi parler avec Mme Underwood.
МИССИС АНДЕРВУД ПОД ПРОСТЫНЯМИ.
NY EXAMINER MME UNDERWOOD SOUS LES DRAPS. AVENTURE AVEC LE PHOTOGRAPHE ADAM GALLOWAY
- Может быть. - Миссис Андервуд.
- Ce pourrait être moi.
- Здравствуйте, миссис Андервуд
- Bonjour, Madame Underwood.
Было приятно познакомиться, Миссис Андервуд.
Enchanté, Mme Underwood.
Мы бы хотели, чтобы вы оставались здесь с нами, миссис Андервуд, пока мы не убедимся, что он действовал один.
Nous aimerions vous gardez ici avec nous, Mme Underwood, jusqu'à confirmation qu'il opérait seul.
Миссис Андервуд, вы знаете, как сильно я уважаю ваши намерения, но я хорошо подумала насчет этого и я не могу разрешить этот законопроект в его нынешней форме.
Mme Underwood, vous savez à quel point je respecte vos intentions. Mais j'ai beaucoup réfléchi et je ne peux pas parrainer le projet de loi dans sa forme actuelle.
Сэр, миссис Андервуд, простите, что помешал.
Monsieur, Madame Underwood, pardonnez l'interruption.
Все было хорошо, когда ты позвонила на интервью миссис Андервуд.
Vous sembliez à l'aise de remplacer Mme Underwood.
Миссис Андервуд была храбра, чтобы выступить по национальному телевидению и признать, что...
Mme Underwood a eu le courage d'admettre à la télévision- -
Но я также имею право назвать миссис Андервуд позорищем, так как нет ничего более позорного, чем сбежать с поля боя.
J'ai aussi le droit de dire que Mme Underwood est lâche, car il n'y a rien de plus lâche que de fuir la bagarre.
Миссис Андервуд дала мне этот номер, но...
Mme Underwood m'a donné ce téléphone.
Миссис Андервуд, позвольте, я перейду к конкретике.
Permettez-moi de rentrer dans les détails.
Простите, миссис Андервуд.
Pardon, Mme Underwood.
Я ничего не интерпретирую, миссис Андервуд, вы сами произнесли эти слова.
Je ne caricature rien. Ce sont vos termes.
Продолжайте, миссис Андервуд, я слушаю.
Allez-y, Mme Underwood. J'écoute.
- Да, я понимаю, но... Некоторые сенаторы уже публично заявили, что будут голосовать против миссис Андервуд из-за ее заявлений. Другие решили больше ее не поддерживать...
Plusieurs sénateurs ont déclaré en public qu'ils voteront contre Mme Underwood à cause de ses commentaires, et beaucoup d'autres qui la soutenaient sont désormais indécis.
Миссис Андервуд, президент на линии.
Mme Underwood, le Président est en ligne.
За вас, миссис Андервуд.
À vous, Mme Underwood.
Теперь – вы... миссис Андервуд.
À vous, Mme Underwood.
Миссис Андервуд велела мне это уничтожить.
Mme Underwood m'a demandé de le détruire. Je ne l'ai pas fait.
- Миссис Андервуд.
Mme Underwood.
Вы уже готовы, миссис Андервуд?
Vous avez terminé, Mme Underwood?
- Вы не можете остаться здесь, миссис Андервуд.
- Vous ne pouvez rester.
Идемте, миссис Андервуд.
Venez, Mme Underwood.
Миссис Андервуд, мы пытались дозвониться Вам.
Mme Underwood.
Мистер и миссис Мастерс, Я Фрэнк Андервуд, ваш конгрессмен.
M. et Mme Masters, je suis Frank Underwood, votre député au Congrès.
Мы скоро вернемся с Миссис Клэр Андервуд.
On revient dans un instant.
Миссис Андервуд?
- Mme Underwood?
андервуд 32
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис адамс 24
миссис робинсон 62
миссис форман 86
миссис симпсон 52
миссис тейлор 70
миссис морган 20
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис адамс 24
миссис робинсон 62
миссис форман 86
миссис симпсон 52
миссис тейлор 70
миссис морган 20
миссис пирс 75
миссис браун 109
миссис грейсон 71
миссис патмор 115
миссис мастерс 38
миссис хьюз 197
миссис дойл 108
миссис миллер 54
миссис лэмперт 52
миссис солис 69
миссис браун 109
миссис грейсон 71
миссис патмор 115
миссис мастерс 38
миссис хьюз 197
миссис дойл 108
миссис миллер 54
миссис лэмперт 52
миссис солис 69