Миссис грейсон tradutor Francês
84 parallel translation
Его прислала миссис Грейсон.
- Mme Gregson a envoyé.
Реакция на ваш "начнем сначала" званый вечер в честь Дня Поминовения была ошеломляющей, миссис Грейсон. Вечеринка заполнена на 90 %...
Les réponses à votre invitation pour le Jour du Souvenir ont été nombreuses, Mme Grayson.
Никто не должен приближаться к главному столу, если только они не со мной или миссис Грейсон. Я не могу передать словами, насколько важна эта схема посадки гостей.
Personne n'approche la table centrale à moins d'être escorté, par Mme Grayson ou moi-même.
Мане миссис Грейсон для аукциона в главном салоне. Хорошо?
À 14 h, la sécurité apportera le Manet de Mme Grayson, pour commencer les enchères, d'accord?
Миссис Грейсон, простите, что помешала.
Je t'ai laissé trois messages. Mme Grayson.
Спасибо за прекрасную вечеринку, миссис Грейсон.
Merci pour cette fête, Mme Grayson.
Доброе утро, миссис Грейсон.
Bonjour, Mme Grayson.
Миссис Грейсон, прошу прощения за опоздание. - Привет.
Mme Grayson, je suis navrée d'être en retard.
Спасибо, миссис Грейсон.
- Merci, Mme Grayson.
Спокойной ночи, миссис Грейсон.
Bonne nuit, Emily. Bonne nuit, Mme Grayson.
Послушайте, я могу подтвердить местонахождение миссис Грейсон на все время после полудня. Мы были вместе, если вы понимаете, о чем я.
Je peux confirmer où se trouvait Mme Grayson.
Миссис Грейсон, я советую Вам никуда не уезжать.
On y va, Gibbs. Restez dans le coin.
Миссис Грейсон, вы позволите?
Mme Grayson, je peux?
Доброе утро, мистер и миссис Грейсон.
Bonjour, Mr. et Mme Grayson.
Хотите, чтобы я с ним поговорил, миссис Грейсон?
Voulez-vous que j'essaie de lui parler, Mme Grayson?
Я думаю, миссис Грейсон направила его в "Стоувей" в надежде, что он мог бы вразумить Дэниела.
Je pense que Mrs.Grayson l'a envoyé Au Stowaway dans l'espoir qu'il puisse ramener Daniel à la raison
Миссис Грейсон.
Mme Grayson.
Ну, раз мы делаем подарки, счастливого юбилея, миссис Грейсон.
C'est le moment des cadeaux, bon anniversaire, Mme G.
Да, вы же не хотите, чтобы еда остыла, миссис Грейсон.
Vous ne voudriez pas que ça refroidisse.
- Мне позвать миссис Грейсон?
Le fauteuil.
Так что не могла бы ты заказать их и привезти сюда как можно скорее? Да, миссис Грейсон.
Va chercher les médicaments au plus vite.
Миссис Грейсон, мы знаем, что вы и мистер Стивенс постоянно контактировали.
Nous savons que vous discutiez régulièrement.
Какая у тебя? Слушайте, миссис Грейсон...
Écoutez, Mme Grayson...
Что хотела миссис Грейсон прошлым вечером?
Que voulait Mme Grayson, hier?
Я слышу только "да, миссис Грейсон", "конечно, миссис Грейсон".
Apparement rien, avec tes "Oui, Mme Grayson".
Иду, миссис Грейсон. Давайте разместим ее в спальне на первом этаже. Прямо здесь, и убедитесь, что все, что ей нужно, у нее под рукой.
Conduisez-la à sa chambre et assurez-vous qu'elle ne manque de rien.
Конечно, я буду в кабинете. Доброе утро, миссис Грейсон.
{ \ pos ( 192,210 ) } Je serai dans le bureau.
Мистер и миссис Грейсон, я хочу представить вам Аманду Кларк.
Je vous présente Amanda Clarke.
Я здесь, чтобы узнать ваш вариант истории, миссис Грейсон.
Je viens écouter votre version de l'histoire.
Хорошо. Я передам миссис Грейсон.
J'en informerai Mme Grayson.
А вот и они, будущие мистер и миссис Грейсон.
Les voilà, les futurs M. et Mme Grayson.
Мистер и миссис Грейсон, в Хэмптонс вы провели несколько месяцев, насыщенных событиями.
M. et Mme Grayson, vous avez eu beaucoup de soucis dernièrement.
Мистер Грейсон, как скажется процесс об убийстве на акциях Грейсон Глобал? - Миссис Грейсон.
Quelles seront les conséquences sur Grayson Global?
Миссис Грейсон
Madame Grayson.
Миссис Грейсон, агент МакГовен послал меня забрать вас
Madame Grayson, l'agent McGowen m'envoie vous chercher
Я поговорил со своим знакомым из "Вэнити Фэйр" и подтвердил интервью один-на-один с миссис Грейсон.
J'ai parlé à mon contact de Vanity Fair et ils confirment le tête-à-tête avec Mrs Grayson.
Миссис Грейсон!
Mme Grayson!
Миссис Грейсон хочет поговорить с вами в ее кабинете.
Mme Grayson a besoin de vous parler dans sa suite.
Я не репортер, миссис Грейсон.
Je ne suis pas un journaliste, Mme. Grayson.
Ее водитель подтвердил, что до этого она была здесь, встречалась с вами, миссис Грейсон.
Son chauffeur nous a confirmé qu'elle était ici avant ça, avec vous Mme Grayson.
- Здравствуйте, миссис Грейсон.
Victoria Grayson. - Emily Thorne.
По рукам. И снова здрасьте, мистер и миссис Грейсон.
Bonjour, M. et Mme Grayson.
Спасибо, миссис Грейсон.
Merci, Mme Grayson.
Спасибо, миссис Грейсон.
Installez-vous dans le chalet. Merci beaucoup.
Здрасьте, миссис Грейсон.
Mme Grayson.
Простите, миссис Грейсон.
Désolé.
Миссис Грейсон, вот ваше место.
Venez, Mme Grayson.
Да, миссис Грейсон.
Je m'en charge.
Миссис Грейсон.
{ \ pos ( 190,210 ) } Messieurs.
Миссис Грейсон.
Par ici.
Не дай этому залезть к тебе в голову. Миссис Грейсон, к вам пришли.
il y a quelqu'un pour vous.
грейсон 352
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис адамс 24
миссис робинсон 62
миссис форман 86
миссис андервуд 105
миссис симпсон 52
миссис тейлор 70
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис адамс 24
миссис робинсон 62
миссис форман 86
миссис андервуд 105
миссис симпсон 52
миссис тейлор 70
миссис морган 20
миссис пирс 75
миссис браун 109
миссис патмор 115
миссис мастерс 38
миссис хьюз 197
миссис дойл 108
миссис миллер 54
миссис лэмперт 52
миссис солис 69
миссис пирс 75
миссис браун 109
миссис патмор 115
миссис мастерс 38
миссис хьюз 197
миссис дойл 108
миссис миллер 54
миссис лэмперт 52
миссис солис 69