Мы вас догоним tradutor Francês
25 parallel translation
Еще достаточно времени. Бегите вперед. Мы вас догоним.
Mais non, vous avez largement le temps.
Да да, мы вас догоним.
Oui, oui, je vous rejoindrai.
Я найду Руфуса и Джерри, и мы вас догоним. Идите вперед.
Je vous rejoins avec Rufus.
Вы, ребята, идите вперед. Мы вас догоним.
Allez-y, on vous rejoint.
Мы вас догоним.
On arrive tout de suite.
Мы вас догоним.
C'est bon.
Да, мы вас догоним.
- Oui, on vous suit.
Мы вас догоним.
On revient tout de suite.
Да, мы вас догоним.
Ouais, on vous rattrapera.
Мы вас догоним!
Nous vous suivrons!
- Мы вас догоним.
C'est ça, on te rattrapera.
Мы вас догоним.
On vous rejoins.
Мы вас догоним.
À tout de suite.
Мы вас догоним!
On est prêt!
Мы вас догоним.
On vous rattrape.
- Забирайте сундук, мы вас догоним.
Prenez le coffre vers la plage. Nous serons juste derrière vous.
Мы с Джорджем вас догоним.
Je... je vous rejoindrai.
Может быть, мы догоним вас позже.
On vous rejoindra peut-être plus tard.
Потом мы догоним вас.
- On vous suivra.
- Мы найдём детей и догоним вас.
évacuez ceux-là, on arrive.
Мы поищем обходной путь и догоним вас.
On va le contourner et vous rejoindre.
Вы ребята идите без нас, мы вас потом догоним
Partez sans nous, on vous rattrapera.
Мы прикроем вас, а потом догоним.
puis on vous rejoint.
Ну мы вас догоним, да?
On vous rattrape.
Мы догоним. Мы найдём вас, ладно?
On vous rattrapera.