Немного правее tradutor Francês
27 parallel translation
Немного правее и вас уже не было бы здесь.
Un peu plus à droite et vous ne seriez plus là.
Немного правее.
Allez vers la droite. C'est ça!
- Немного правее.
Un peu plus de puissance.
Да, немного правее и вытяни побольше.
- C'est ça. Un peu plus à droite. Tire encore un peu.
Немного правее.
Un peu plus à droite.
Немного правее.
Étends-toi.
А теперь немного правее — превосходно.
Un peu plus à droite . Parfait .
- Немного правее, вот так...
- A droite. C'est bon.
- Может, немного правее в этом азимуте!
- A 3 minutes, à cette allure!
Немного правее.
Plus à droite.
Немного правее!
Un peu plus à droite!
Немного правее, Делл.
Va un peu plus à droite, Dell.
– Попробуй немного правее. – Сейчас.
- Essayez donc un peu plus à gauche.
В Англии лунки расположены немного правее.
En Angleterre, le trou est un peu plus à droite.
Да, немного правее.
Ouais. Ouais, ouais, ouais, un peu sur ta droite.
Так, немного правее.
Très bien, un peu à droite.
Встаньте немного правее.
Ok, pouvez-vous vous mettre un peu plus loin sur votre droite?
Немного правее.
Un petit peu vers la droite.
Немного правее, правее!
- Juste là. - Comme ça.
Немного правее.
euh, un peu vers la droite.
Немного правее.
Un peu à droite.
Когда я стою здесь, и поворачиваю голову немного правее, я устремляю взгляд на свою террасу.
Quand je suis debout, si je tourne la tête à droite, j'ai une vue sur ma terrasse.
Немного правее, пожалуйста, Дьюи.
Un peu à droite, Dewey, je te prie.
Немного направо. Держи правее.
Incline à droite.
- Тетя, немного правее.
- Tata, un peu plus à droite.
Немного пониже... и правее.
Un peu plus bas sur la droite.
Возможно, я была немного не правее.
J'avais peut-être un peu tort.
правее 117
немного 3623
немного терпения 45
немного позже 39
немного устала 35
немного по 29
немного лучше 67
немного вина 47
немного того 37
немного поздно 26
немного 3623
немного терпения 45
немного позже 39
немного устала 35
немного по 29
немного лучше 67
немного вина 47
немного того 37
немного поздно 26
немного устал 33
немного назад 28
немного времени 37
немного веры 23
немного неловко 38
немного воды 35
немного поздновато 37
немного странно 150
немного страшно 26
немного дальше 38
немного назад 28
немного времени 37
немного веры 23
немного неловко 38
немного воды 35
немного поздновато 37
немного странно 150
немного страшно 26
немного дальше 38
немного левее 57
немного ниже 27
немного нервничаю 45
немного больно 27
немножко 419
немного ближе 24
немного больше 111
немного рановато 26
немногое 30
немного этого 26
немного ниже 27
немного нервничаю 45
немного больно 27
немножко 419
немного ближе 24
немного больше 111
немного рановато 26
немногое 30
немного этого 26