Он просто великолепен tradutor Francês
23 parallel translation
Знаешь, сперва был он просто великолепен!
Il était tellement génial.
Он просто великолепен.
Il est parfait.
Он просто великолепен, чтобы симулировать болезнь и попасть в больницу.
C'est génial pour aller à l'hôpital quand on a rien.
О, боже. Мой парень, он просто великолепен.
Mon petit ami est si beau... et si célèbre.
- Он просто великолепен.
- Il est super.
- Да он просто великолепен.
- Ce gars était cinglé.
Он просто великолепен.
Il est juste parfait.
Он имел дело со смертью и он просто великолепен, что значит он точно по твоей части.
Je pense qu'il parle de la mort et qu'il est très beau, ce qui veut dire que tu as le champ libre.
- Он просто великолепен.
- Il est magnifique.
Он просто великолепен.
Il est tellement bien.
Он просто великолепен.
Oh, il est adorable.
Моему сыну, Джорджи, сейчас два, и он просто великолепен.
Personnellement, pour la tranquillité d'esprit. N'en déplaise aux grossesses naturelles.
И буду любить его еще сильнее, потому что когда он будет жить со мной, он станет просто великолепен!
Il deviendra un type formidable. Dis donc, qui c'est ce voyou..
Да он просто великолепен!
Votre "accident"?
Это не совсем тот День Благодарения, который вы планировали но для меня он был просто великолепен.
Ce n'est pas le Thanksgiving que vous escomptiez... mais pour moi, ça a été extra, vous savez?
Это... это просто кальян... И он великолепен.
C'est un... narguilé et c'est mignon.
Да он... -.... просто великолепен
Elle est... superbe.
Он был просто великолепен, красив как истинный потомок древнегреческих богов. Уверена, что так и есть.
Le gagnant repartait avec ce magnifique fragment de minéral précieux, véritable, j'en suis sûre.
Ох, он был просто великолепен.
Oh, il était brillant.
Он просто принимал за должное, что ты великолепен... и ты действительно был великолепен.
Il part juste du principe que tu es génial pour que tu le sois et tu le seras.
И он не шутит Брендон, ты просто великолепен.
Non, il ne rigole pas. Brandon, tu es sérieusement mignon.
- Он просто великолепен.
- Il est bien.
он просто идиот 21
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он просто парень 23
он просто ребенок 27
он просто чудо 18
он просто устал 17
он просто шутит 27
он просто расстроен 16
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он просто парень 23
он просто ребенок 27
он просто чудо 18
он просто устал 17
он просто шутит 27
он просто расстроен 16
он просто человек 20
он просто спит 23
он просто мальчик 17
он просто гений 18
он просто хотел 42
он просто псих 25
он просто сказал 79
он просто упал 25
он просто прелесть 25
он просто исчез 70
он просто спит 23
он просто мальчик 17
он просто гений 18
он просто хотел 42
он просто псих 25
он просто сказал 79
он просто упал 25
он просто прелесть 25
он просто исчез 70
он просто напуган 18
он просто хочет 66
он просто делает свою работу 21
великолепен 57
он придет 261
он придёт 151
он пришел 195
он пришёл 86
он пришёл за мной 18
он пришел за мной 18
он просто хочет 66
он просто делает свою работу 21
великолепен 57
он придет 261
он придёт 151
он пришел 195
он пришёл 86
он пришёл за мной 18
он пришел за мной 18
он придет за тобой 27
он придёт за тобой 16
он пришел ко мне 57
он пришёл ко мне 26
он пришел в себя 31
он пришёл в себя 16
он прав 2764
он профессионал 46
он придет за мной 19
он просыпается 47
он придёт за тобой 16
он пришел ко мне 57
он пришёл ко мне 26
он пришел в себя 31
он пришёл в себя 16
он прав 2764
он профессионал 46
он придет за мной 19
он просыпается 47
он пропал 393
он придет в себя 21
он пришел сюда 33
он провел 21
он продавец 17
он приходил 38
он прямо здесь 74
он придурок 110
он проиграл 51
он придет в себя 21
он пришел сюда 33
он провел 21
он продавец 17
он приходил 38
он прямо здесь 74
он придурок 110
он проиграл 51