English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ О ] / Остановите его

Остановите его tradutor Francês

332 parallel translation
Остановите его!
Arrêtez-le!
- Остановите его!
Empêchez-le d'éternuer!
- Садовник повез ее в город. Зачем? Остановите его.
On les a portés à Westlake.
Остановите его.
Arrêtez-le!
- Остановите его, он спятил!
- Arrêtez-le! II est devenu fou!
Остановите его.
Arrête maintenant.
Это вор! Остановите его!
Au voleur!
Бегите и остановите его Остановите его
Allez-y et arrêtez-le Arrêtez-le
Остановите его! Остановите его! У него нож!
Arrêtez-le, il a un couteau!
И вы остановите его?
Vous cesserez?
Остановите его!
Espèce de salaud!
Остановите его.
Ne le manquez pas.
Это он! Остановите его!
Arrêtez-le!
Остановите его побег.
Empêchez-le de s'échapper.
ОСТАНОВИТЕ ЕГО!
Meadows s'enfuit. DOCTEUR : Arrêtez-le!
Остановите его!
Oh! Arrêtez-le!
- Остановите его. Йоссариан.
- S'il a réussi, pourquoi pas moi?
- Остановите его немедленно!
Maintenant vous allez arrêter ça.
Так что остановите его.
Arrêtez ça.
Остановите его! Остановите! Не трогай меня!
Arrêtez le!
- Уильям. Уильям, остановите его любой ценой.
William, arrêtez-le à tout prix.
Остановите его! Он украл мой бумажник!
Arrêtez-le!
- Остановите его!
Arrêtez-le.
Остановите его!
Empêche-le!
Остановите его. Прошу.
Faites qu'il s'arrête, je vous en supplie.
Подожди! Остановите его!
Attendez une minute!
Кто-нибудь, остановите его!
Arrêtez-le!
- Остановите его!
- Stop! Qui êtes-vous?
Гастингс, остановите его!
Hastings, arrêtez-le!
Задержите этого человека! Остановите его!
Arrêtez ce type!
Прошу вас, остановите его!
Empêchez-les!
Остановите его, это Черный Пес, один из людей Флинта
Arrêtez-le, c'est Chien-Noir, l'un des hommes de Flint.
Кто-нибудь, остановите его.
Arrêtez ce pantalon!
Остановите его!
Arrête!
- Кто-нибудь, остановите его!
Appelez la police!
Кто-нибудь, остановите его!
Qu'on le maîtrise!
Эй, остановите его!
Arrêtez-le!
Дай сюда! - Остановите его!
- Donnez-moi ça!
Остановите ее, подержите его.
Personne pour me tenir ça?
Ну же, остановите его!
Mais arrêtez.
- Остановите его.
- Arrêtez-le!
Остановите его!
Il a mon portefeuille!
Остановите его! Чего вы ждёте?
Qu'attendez vous?
Остановите его!
Hé, faites-le descendre!
Ах! Остановите их пока они его пополам не разорвали!
Arrêtez-les avant qu'ils le cassent en deux!
Остановите же его!
Arrêtez-le!
Остановите его.
Que veulent-ils prouver?
Она - Ваша сестра. Почему Вы его не остановите?
C'est votre soeur, pourquoi vous ne l'arrêtez pas?
Остановите его.
Arrêtez-le.
Остановите его.
Mon Dieu, c'est lui!
Найдите тех, кто его похитил, узнайте, каковы их планы. Остановите их.
Trouvez qui l'a volé, dans quel but, et arrêtez tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]