Остановите поезд tradutor Francês
31 parallel translation
- Остановите поезд! - Прошу прощения.
Stoppez ce train!
Остановите поезд!
- Il est là.
Остановите поезд!
Arrêtez le train! Arrêtez le train! Arrêtez le train!
Остановите поезд!
Stop! Quoi?
Остановите поезд!
Arrêtez le train!
Остановите поезд!
Stoppez ce train!
Остановите поезд!
Je doute que ce soit pour vous. Arrêtez le train!
Остановите поезд!
Non! Arrêtez le train!
Сейчас же остановите поезд и выкиньте эту безбилетницу!
Je veux qu'on arrête ce train et qu'on jette cette clandestine dehors.
Остановите поезд!
Arrêtez la rame!
Остановите поезд.
Arrêter ce train.
Остановите поезд!
Stoppez le train!
Скорей! Остановите поезд! Остановите поезд!
Quelqu'un est tombé!
Я сказала, остановите поезд!
J'ai dit, arrête le train!
Джейнн! Остановите поезд!
Arrêtez le train!
Свяжитесь с начальником станции и остановите поезд.
Appelez le chef de station et arrêtez ce train.
Остановите поезд
Arrêtez le train!
- Остановите этот поезд.
- Il faut absolument l'arreter. - Un instant.
Остановите поезд, сейчас же!
- Non, Monsieur, je ne le ferais pas.
Шеф Вигам, остановите этот поезд!
Chef Wiggum, arrêtez le train!
Остановите его, держи поезд!
Arrêtez ce train!
поезд ушел 35
поезд ушёл 18
поезд 288
поезд отправляется 35
поездка 55
поезда 98
поездки 41
поездом 27
остановите здесь 66
остановите ее 66
поезд ушёл 18
поезд 288
поезд отправляется 35
поездка 55
поезда 98
поездки 41
поездом 27
остановите здесь 66
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановите 301
остановитесь здесь 22
остановимся на этом 25
останови ее 54
останови её 38
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановите 301
остановитесь здесь 22
остановимся на этом 25
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановись здесь 60
остановить ее 16
остановиться 103
остановитесь 1938
останови 490
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановись здесь 60
остановить ее 16
остановиться 103
остановитесь 1938
останови 490
остановка сердца 124
останови меня 68
остановился 73
остановите машину 194
остановилось 30
останься дома 19
остановимся 53
останешься 80
остановите это 125
останови меня 68
остановился 73
остановите машину 194
остановилось 30
останься дома 19
остановимся 53
останешься 80
остановите это 125