Подойди на секунду tradutor Francês
49 parallel translation
Сынок, подойди на секунду.
- Où est la rue Javanshir?
Подойди на секунду.
Viens ici une seconde.
- Реума, подойди на секунду!
- Qu'est-ce que tu lui as dit? - Re'uma!
Подойди на секунду.
Viens là. Apporte une bouteille de soda.
Подойди на секунду.
Viens voir.
Флоп, подойди на секунду.
CHATS SAUVAGES Tong, viens ici une seconde.
Подойди на секунду, поболтаем!
Viens, faut que je te parle.
- Эй, Фил, подойди на секунду?
Hé, Phil,
Подойди на секунду.
Viens voir une seconde.
Эй, Сэмми, подойди на секунду.
- Ouais. Viens voir une seconde.
Алекс, подойди на секунду.
Alex, viens voir un peu.
Подойди на секунду.
Entre quelques instants.
Джейн, подойди на секунду.
Hey Jayne, viens un peu une seconde.
- Шош, подойди на секунду
- Shosh, viens voir une seconde.
Эй, подойди на секунду.
Viens ici une seconde.
- Кэлли, подойди на секунду.
- Callie, viens ici une seconde.
- Да. Подойди на секунду.
Viens une seconde.
Джесси, подойди на секунду.
Jesse, on a besoin de vous ici une seconde.
Подойди сюда на секунду.
Attends. Viens un instant.
Анжела, подойди-ка сюда на секунду.
Angela, viens voir une seconde.
Подойди сюда на секунду.
Tu peux venir une seconde?
Подойди-ка на секунду.
Kurt. Viens voir.
- Бетти, подойди на секунду, пожалуйста!
Betty, viens voir!
Айоуб подойди ко мне на секунду.
Ayoub, viens ici un instant.
Митч, подойди-ка на секунду.
D'accord pour le petit déjeuner mais je ne fais pas de tests. Mitch, tu peux venir ici?
Подойди на секунду.
Viens là.
Диана, подойди на секунду!
Diana!
Крис, подойди сюда на секунду. Вот пачка сигарет.
Un paquet de cigarettes.
Подойди-ка на секунду.
Viens, restons pas là.
Эй, Дилан. Эй, подойди сюда на секунду.
Dylan, approche un peu.
Эй, подойди сюда на секунду.
Viens ici.
Сэмми. Подойди сюда на секунду.
Sammy, viens une minute.
Подойди сюда на секунду
Viens par là une seconde.
Подойди сюда на секунду.
On peut se voir une minute? T'es un mec bien.
Подойди на секунду.
Approchez.
Подойди сюда на секунду.
Viens là une seconde.
Без проблем. Эй, Рейна, подойди сюда на секунду.
C'est pas un problème.
Кейт, подойди сюда на секунду.
Kate, viens là une seconde.
Баттерс! Подойди сюда на секунду!
- Butters, viens là une seconde
Стив, подойди сюда на секунду.
Steve, venez ici une seconde.
Этуотер. Подойди сюда на секунду.
Atwater, vient la pour une petite seconde.
Подойди сюда на секунду.
Viens une seconde.
Просто... подойди-ка на секунду.
Seulement... viens là une minute.
Уверен, так и есть. Подойди-ка на секунду.
J'en suis sûr.
Подойди сюда, на секунду.
Est-ce que tu pourrais venir pour une seconde.
Пол, подойди сюда на секунду.
Salut Paul. Venez par ici un instant.
Фил, дорогой, подойди-ка сюда на секунду.
Phil, chéri, viens par ici une seconde.
подойди на минутку 49
на секунду 154
на секунду мне показалось 31
на секунду я подумал 33
секунду 1896
подойдет 211
подойдёт 104
подойди ко мне 176
подойдешь 17
подойди сюда 600
на секунду 154
на секунду мне показалось 31
на секунду я подумал 33
секунду 1896
подойдет 211
подойдёт 104
подойди ко мне 176
подойдешь 17
подойди сюда 600
подойди 1502
подойдите ко мне 55
подойти 23
подойдите сюда 205
подойдите 452
подойди к ней 17
подойди поближе 122
подойди ближе 236
подойди к окну 29
подойди и возьми 30
подойдите ко мне 55
подойти 23
подойдите сюда 205
подойдите 452
подойди к ней 17
подойди поближе 122
подойди ближе 236
подойди к окну 29
подойди и возьми 30