Пора завтракать tradutor Francês
25 parallel translation
Пора завтракать!
Petit-dèj...
Киё-тян, пора завтракать.
Le petit-déjeuner est prêt, Kiyo.
Я хочу разбудить ее, пора завтракать.
Je vous dis qu'on va se marier. Je la réveille.
Просыпайся, вставай, пора завтракать.
Debout là-dedans. C'est l'heure du petit déjeuner.
Пора завтракать, урод!
Voilà le petit déjeuner, connard.
Уолли, Бивер, пора завтракать.
Wally, Beaver, c'est l'heure du petit-déjeuner.
Пора завтракать.
C'est l'heure du petit-déjeuner
Дети, пора завтракать!
Petit déjeuner.
Короче, пора завтракать.
Enfin, c'est l'heure du petit-déjeuner.
Я бы продолжил, но пора завтракать. Иди готовит мне омлет.
Ouais, tu parles!
Пора завтракать.
Il est temps de prendre le petit-déj.
Отлично, пора завтракать.
- C'est l'heure de dîner.
Мистер Оуэнс, пора завтракать.
M. Owens, c'est le petit-déjeuner.
- Джули, пора завтракать! - Доброе утро.
- Julie, à table.
Садись, пора завтракать.
Prends une chaise, il est temps de déjeuner.
Пора завтракать.
C'est l'heure du déjeuner.
Пора завтракать.
C'est l'heure du petit-déjeuner.
Пора завтракать.
On va manger.
Пора завтракать.
C'est l'heure du petit déjeuner.
Пора завтракать!
Rejoins-moi dans le coin-repas.
- Пора завтракать.
- L'heure du p tit-déj.
Пора завтракать!
À table!
Пора завтракать. - Спущусь через минуту.
Vous êtes en retard. temps pour le petit déjeuner.
Пора завтракать!
C'est l'heure du petit déjeuner!
- Давай, давай, завтракать пора.
- D'accord, juste...
завтракать 35
завтракать будешь 20
пора домой 202
пора вставать 201
пора спать 352
пора идти домой 37
пора в школу 53
пора действовать 66
пора на работу 48
пора работать 40
завтракать будешь 20
пора домой 202
пора вставать 201
пора спать 352
пора идти домой 37
пора в школу 53
пора действовать 66
пора на работу 48
пора работать 40
пора обедать 75
пора за работу 67
пора заканчивать 64
пора возвращаться домой 34
пора уже 42
пора уходить 266
пора в путь 25
пора двигаться дальше 57
пора возвращаться 74
пора бежать 87
пора за работу 67
пора заканчивать 64
пора возвращаться домой 34
пора уже 42
пора уходить 266
пора в путь 25
пора двигаться дальше 57
пора возвращаться 74
пора бежать 87