English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ П ] / Пристрели его

Пристрели его tradutor Francês

165 parallel translation
Если он хоть пошевелится, пристрели его.
S'il fait un faux mouvement, tu tires.
Пристрели его!
Descends-le! Descends-le!
Пристрели его!
Allez!
Пристрели его!
Aide-moi!
Пристрели его!
Tuez-le!
Пристрели его и поехали.
Descends-le, qu'on parte.
Пристрели его и дело с концом.
Descends-le, qu'on en finisse.
Пристрели его!
Finis-le!
Пристрели его.
Tue-le.
Давай пристрели его.
Allez-y. Tuez-le.
Так пристрели его, и я не буду пожимать ему руку!
Tire-lui une balle! Moi, je lui serre la main.
Мы болтали об этой чуши весь день. Так теперь пристрели его, на хуй!
Tu nous as fait chier, alors tire!
Пристрели его!
Tire!
- Да, сэр. - А если зaметишь индейцa, пристрели его.
Et si tu rencontres des Indiens, tue-les.
Просто пристрели его.
Tu peux pas le tuer comme ça!
Сейчас нападёт. - Пристрели его.
Tue-le!
- Пристрели его. - Нет.
- Descends-le.
Майор, в следующий раз когда, Дэниел захочет кому-нибудь помочь, пристрели его.
Commandant, si l, envie reprend Daniel d, aider quelqu, un, tuez-le.
Пристрели его, потом вернёмся за новыми.
Tue-le et on sera obligés de faire d'autres prisonniers.
Пристрели его.
Descends-le.
- Пристрели его.
- Descends-le.
Стэфан, пристрели его.
Stephan, tue-le.
Пристрели его.
Tue-le!
Митч, пристрели его.
Non, Mitch, flingue-les.
Пристрели его, и все узнают, где мы сидим.
Tuez-Ie et tout Ie monde saura où on est.
У него пушка, пристрели его!
Il est armé! Dégomme!
Как ты теперь запляшешь? ! - Пристрели его!
En bas ou en haut?
– Пристрели его!
Tue-le!
- Иди на хрен! - Пристрели его!
Va te faire foutre!
Пристрели его. И садись в белую машину. Эта машина тебя заберет.
Et ensuite, monte dans la voiture blanche.
Пристрели его!
Tire-lui dessus!
- Пристрели его!
- Putain d'enculé.
- Ты знаешь, кто я. - Пристрели его на хуй.
- Tu sais qui je suis.
Пристрели его.
Allez, tue-le.
Если двинется - пристрели его.
S'il bouge, tirez.
Пристрели его!
Tue-le!
Пристрели его.
- On ne peut rien.
Тогда надень его и пристрели эту прачку!
Descendez le gars de la blanchisserie!
Пристрели его Христа ради!
Tu ne comprends pas?
Пристрели его.
Tire.
Пристрели его!
Vous croyez que je vais livrer Néo-Tokyo à ces imbéciles? Tuez le.
Ты пристрели его, Рой.
Vas-y, Roy.
Пристрели его, Васендак!
Descendez-le, Vacendak!
Пристрели его!
Descends ‎ - le ‎.
- Да пристрели ты его.
T'as qu'à le flinguer.
Пристрели его.
Alors tire.
Пристрели его!
Tirez!
Если увидишь, что бродяга, Турок или его подружка выходят раньше меня пристрели ублюдков.
Si vous voyez le gitan, Turkish ou sa copine sortir avant moi... tuez ces enfoirés.
Давай, пристрели его!
Vas-y, tire.
- [Хором] Пристрели его!
- Tire-lui dans le visage!
Не выпускай его. Пристрели прямо в клетке.
Ne le libère pas mais tue-le directement dans la cage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]