English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Сделай это снова

Сделай это снова tradutor Francês

37 parallel translation
Что бы ты ни сделал, сделай это снова.
Ce que vous avez fait, refaites-le.
Сделай это снова.
Refais le truc.
Сделай это снова.
Recommence.
А, хорошо, сделай это снова
Entendu, recommencez.
Сделай это снова.
Recommencez.
Сделай это снова.
Fais-le encore.
Вернись и сделай это снова, только в этот раз прополоскай свой рот песком.
Partez, refaites-le, mais cette fois pourquoi ne pas vous gargariser avec du sable.
Иди вперёд. Сделай это снова.
Mets-toi devant et recommence.
Сделай это снова. Покажи это ещё раз.
Allez, je veux revoir ça.
- Сделай это снова - просто уйди.
refais-le. va-t-en..
Смотри, не сделай это снова, Ребекка.
Ne recommence pas avec ça Rebecca.
- Сделай это снова.
- Refais-le.
Сделай это снова.
Le faire à nouveau.
Сделай это снова.
Refais-le.
Сделай это снова.
Sans faute.
- Сделай это снова.
- Recommence.
Сделай это снова!
Recommence!
Сделай это снова!
On le refait!
Сделай это снова, и я скуидли-да-бопну по твоей голове.
Fais encore ça et je vais te squiddly-da-bop la tête.
- Теперь сделай это снова!
- Maintenant, refais-la!
Так сделай это снова.
Alors, recommencez.
- Тогда сделай это снова. - Как прошло с Инди?
T'as zappé quelques détails essentiels.
Сделай это снова.
Recommence, tue-moi.
Теперь сделайте это снова.
À d'autres.
Сделайте это снова.
Fais-le encore.
Так что, сделай это для меня снова, Натан, как ты привык.
Alors, fais le encore une fois pour moi, Nathan, comme tu l'as toujours fait.
- Сделай еще раз. - Я не хочу снова это делать, потому что...
- Je ne veux pas recommencer...
Теперь, сделайте это снова.
Maintenant, refais le.
Он - убийца, и он будет убивать снова и снова ну же, сделай это, Джереми
C'est un tueur, et il tuerait de nouveau avec joie, donc fais-le, Jeremy.
Знаешь, я подумал ( а )... Может быть, мы втроем могли бы собраться и... Сделайте это снова когда-нибудь.
♪ rien n'est plus beau que toi ♪
Давай, сделай это снова.
Recommence.
Когда решишь снова наставить на меня пушку... сделай это неожиданно.
Tu t'asseois avec une arme pointée sur moi encore... ne me laisse pas te voir arriver...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]