English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Сколько ещё осталось

Сколько ещё осталось tradutor Francês

128 parallel translation
- Сколько ещё осталось сделать?
- Que reste-t-il à tourner?
Сколько ещё осталось?
Quelle est l'étendue de "ceci"?
— Сколько ещё осталось остановок?
Il reste combien de boutiques?
Ты знаешь, сколько ещё осталось?
Et combien de temps ça va encore durer?
- Сколько ещё осталось вопросов?
- On en est où? - Il en manque 75.
Сколько ещё осталось Кеккаев?
Combien de Kekkaï reste-t-il?
- Так, сколько ещё осталось?
- Il nous en reste combien?
Сколько ещё осталось?
Combien il en reste?
После многомиллиардных исследований... Сколько ещё осталось?
Des milliards de dollars de recherche plus tard, sommes-nous près du but?
" Вот уж и 9-мая на носу, а сколько ещё осталось сделать..
Le défilé de la victoire du 9 mai allait bientôt avoir lieu... RUE 007
Сколько ещё осталось? Кто знает!
- { \ pos ( 192,210 ) } Il en reste combien?
Сколько такого "Гоулд Кэмпбелл" у нас еще осталось, Стивенс?
Combien de ce Gould Campbell peut-il nous rester, Stevens?
- Сколько мне еще осталось...
La serviette.
Сколько еще времени у нас осталось?
- Combien de temps reste-t-il?
Сколько еще осталось?
- Encore combien?
- Сколько узников у нас еще осталось, Гарри?
Combien de prisonniers, Harry?
Сколько еще осталось?
Il en reste combien?
Скажи, сколько еще у тебя дней осталось?
Dis-moi maintenant, t'as une perme de combien de jours?
- Папа, сколько еще осталось?
- On est encore loin?
Сколько ей еще осталось?
Combien de temps a-t-elle?
И мы не можем знать, сколько их еще осталось.
Impossible de savoir combien de pirates il y a.
Росс, сколько ещё предметов осталось в сумке?
Combien d'articles reste-t-il?
Если он смог заставить мышь, жить так долго... сколько же ещё осталось мне?
c'est que s'il a pu faire vivre une souris aussi longtemps, combien de temps me reste-t-il encore?
Сколько еще симпатичных, забавных, свободных курильщиков осталось в мире?
" Combien de mecs célibataires, mignons, intelligents et fumeurs y avait-il?
И тут я подумала, сколько еще в мире осталось, умных, сексуальных, одиноких, курящих алкоголиков может пять?
Je me demandai alors combien d'alcoolos mignons, intelligents, fumeurs et seuls restait-il au monde. Cinq?
Вам семьдесят лет. Сколько еще осталось?
A 70 ans, combien d'années vous reste-t-il?
Сколько еще осталось ждать?
Encore combien de temps?
Сколько же в тебе ещё осталось веры?
Vous avez encore la foi, mon Père?
"Доктор, сколько мне ещё жить осталось?"
"À votre avis, combien de temps il me reste à vivre?"
- Сколько еще осталось?
- Encore combien?
ты что, хочешь погибнуты Мы уклонились от нескольких пуль и я не знаю, сколько у нас еще осталось жизней.
Je lâche pas ce truc! Tu veux mourir? On pourra pas toujours éviter les balles!
– Сколько еще осталось?
- C'est encore loin?
Сколько нам еще сцен с ним осталось?
Combien de scènes avec lui?
- Сколько еще осталось?
- Il te reste combien à faire?
Сколько мне ещё осталось?
Combien de temps je dois arrêter?
Сколько еще патронов у нас осталось?
Il nous reste combien de cartouches?
Как думаете, сколько еще минут осталось на его телефоне?
Il lui reste combien de minutes sur son téléphone?
Сколько еще осталось?
Il en reste combien? Vingt-trois?
Сколько ей ещё осталось?
Elle a encore combien de temps?
- Сколько у меня еще осталось продуктовых денег?
Combien d'argent ai-je encore pour la nourriture?
И сколько ещё их осталось? Шесть.
- Il t'en reste combien?
Ладно, сколько там у нас еще по списку осталось?
Combien de trucs il reste, sur la liste?
Сколько нам еще осталось?
Il nous reste tant de temps.
Сколько лет нам ещё осталось вместе?
Combien d'années nous reste-t-il à vivre ensemble?
Сколько еще осталось?
- Combien de temps?
Сколько еще осталось, Папа-Зануда?
C'est encore loin?
- А сколько у тебя ещё осталось?
T'en as encore beaucoup?
Сколько еще мне осталось?
Combien vivrais-je plus...?
Знаешь,... я болен. Я не знаю, сколько мне ещё осталось. Очень жаль слышать, мистер Баттон.
Vous savez, je suis malade.
- Ефрейтор, сколько нам еще осталось?
On en a pour combien de temps?
Сколько там ещё осталось?
Il en reste combien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]