English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Сколько это будет стоить

Сколько это будет стоить tradutor Francês

172 parallel translation
Можно достать всё, что угодно, если ты знаешь нужных людей. И если тебя не заботит, сколько это будет стоить.
- Quand on connaît les bonnes personnes et qu'on ne regarde pas à la dépense...
- Подожди, подсчитаем... 35 минус 10... - Сколько это будет стоить? Плюс 20, плюс 19, минус 37... 50000 лир.
- Bien sûr, le prix... 35 moins 10... 3095... plus 19.
Сколько это будет стоить? - Двести?
Combien ça peut valoir?
Сколько это будет стоить?
Combien ça va coûter?
Хорошо, но сколько это будет стоить?
et sur une bonne peau Bon, mais tout ça va arriver à combien?
Сколько это будет стоить?
Ça sera combien, ça?
Сколько это будет стоить?
Quel est votre prix?
- Сколько это будет стоить?
Combien ça coûte? Deux cailloux.
- Сколько это будет стоить?
- Quel est le tarif?
Сколько это будет стоить?
Combien faut-il mettre?
Вопрос : сколько это будет стоить?
Combien ça va coûter?
Да откуда мне знать сколько это будет стоить,.. .. если я даже не знаю что мне надо купить?
Comment Je le saurais, Je sais pas ce que J'achète.
И не важно, сколько людей погибнет, или сколько это будет стоить Злоумышленники всегда в выигрыше. Они никогда не попадут под суд.
Peu importent les victimes et le coût, les conjurés doivent être vainqueurs.
К тому же, сколько это будет стоить, 38 баксов?
Cela ne me coûtera jamais que 38 $, non?
Сколько это будет стоить?
Combien?
- И сколько это будет стоить?
- Combien ça va coûter?
- Сколько это будет стоить?
- Ça coûtera combien?
И сколько это будет стоить?
Je vous dois combien?
Мне плевать, сколько это будет стоить!
Je me fiche du temps que ça prendra.
Сколько это будет стоить?
Combien ça me coûterait?
Просто любопытно-сколько это будет стоить?
Pure curiosité, ça coûterait combien?
Сколько это будет стоить?
Ca a coûté combien?
Сколько это будет стоить?
Ça fait combien?
Сколько это будет стоить?
Combien vous en voulez?
Меня не волнует сколько это будет стоить.
- Peu importe le prix.
- Сколько это будет стоить?
- Ca va coûter combien?
Представляешь, сколько это будет стоить?
Imaginez le coût.
Сколько это будет стоить?
Combien ça me coûtera?
Сколько это будет стоить?
Ça coûtera combien?
Сколько это будет стоить?
Annoncez le coût.
И сколько это будет стоить
Et combien ça va coûter?
Сколько мне это будет стоить?
Il a l'air en bon état. Combien?
Мне все равно, сколько это будет стоить.
Vous pouvez compter sur moi.
... я имею в виду засаду, сколько это будет стоить?
Dites votre prix.
И сколько теперь это будет тебе стоить, 5000, 6000?
Combien cela te coûtera-t-il, 5 à 6000 $?
Ты знаешь сколько это будет тебе стоить?
Tu sais combien cela va te coûter?
- Ты знаешь, сколько это будет мне стоить? - Я вот что тебе скажу.
Tu sais ce que ça va me coûter?
Спасибо... Сколько мне это будет стоить?
Ça va me coûter cher.
- Прошу прощения. - Да? Сколько будет стоить почистить это?
Excusez-moi, ça coûterait combien pour faire nettoyer ça?
- Сколько это будет мне стоить?
- Et combien ça va me coûter?
Сколько мне это будет стоить?
Ça va me coûter combien?
Буду прикрывать вас, сколько смогу... даже если это будет стоить мне работы.
Je te protégerai du mieux que je peux, même si ça me coûte ma place.
Сколько будет это стоить?
Combien je dois te payer pour ça?
Серьезно, сколько это будет стоить?
Non, sérieusement...
И сколько это будет стоить?
Alors, tu as demandé à Louis Lewis?
- Сколько это будет стоить?
- Ne commence pas.
- И сколько нам это будет стоить?
Ça va coûter combien?
Действительно? И сколько мне это будет стоить?
Combien ça va me coûter?
Итак, Чик сколько это будет нам стоить?
Chick, combien ça va nous coûter?
Знаете, сколько это будет вам стоить?
Et ça va vous coûter quoi?
О, сколько же это мне будет стоить?
Ça va me coûter cher, hein.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]