Сколько стоит tradutor Francês
1,189 parallel translation
- Сколько стоит рыбка?
- C'est combien, le poisson salé?
А сколько стоит билет на автобус?
C'est combien pour le bus?
- Сколько стоит жвачка? - Которая?
- C'est combien ces chewing-gums?
- Сколько стоит?
Combien pour celle-là?
Сколько стоит эта собака в витрине?
Combien pour ce chien dans la vitrine?
Сколько стоит этот котёнок в витрине?
Combien pour ce chaton dans la vitrine?
Сколько стоит этот осминог в витрине?
Combien pour cette pieuvre dans la vitrine?
Сколько стоит этот ослик в витрине?
Combien pour ce baudet dans la vitrine?
Ты знаешь, сколько стоит напечатать всё это?
C'est cher d'imprimer tout cela.
Ты знаешь, сколько стоит довезти сюда яйца прежде, чем они протухнут?
C'est impossible d'avoir des oeufs frais ici!
Сколько стоит?
C'est combien?
Сколько стоит заявить о пропавшем человеке?
Ca coûte de l'argent de signaler une personne disparue?
Сколько... Сколько стоит спасти птичку? - 1200.
Combien pour sauver l'oiseau?
- Сколько стоит? - Пятнадцать лир.
- Combien coûte-t-il?
Сколько стоит такая лодка?
Ça coûte combien un bateau de ce genre?
А тебе сколько стоит?
Ca te coûte combien, à toi?
- Сколько стоит билет?
- C'est combien?
- Сколько стоит пирог?
- Combien, la tarte au citron?
Сколько стоит? - 46 долларов.
- 46 dollars.
В общем, сколько стоит.
Combien? Je te l'achète. Non mec.
- Сколько стоит?
- Cher?
Ты хоть знаешь, сколько стоит интерактивный голо-проектор?
Avez-vous idée du prix d'un holoprojecteur interactif?
Мало кто знает, сколько стоит его жизнь.
Peu de gens savent ce que vaut leur existence.
Спайк должен тебе обед или пусть отправит в путешествие. Смотря, сколько стоит его предательство.
Spike te doit un dîner ou des vacances, s'il a assez de cervelle pour comprendre ce qu'il a fait.
Сколько стоит? Что-то около шести с половиной тысяч.
Environ six et demi.
Получается меньше двух долларов за месяц жизни. В самом деле мелочь, если подумаешь, сколько стоит оплата квартиры.
Ce serait donc une somme de moins de 2 $ par mois restant, qu'est-ce que c'est finalement?
Вы знаете, сколько это стоит?
Sais-tu combien cette merde coûte?
- Вы знаете, сколько это стоит?
- Vous savez combien ça vaut?
Если посчитать, сколько я должен откладывать на гардероб Лидии и на карманные расходы, Я думаю, что десять фунтов в год ничего не стоит.
lorsque vous tenez compte de ce que j'ai fait pour garantir le mariage de Lydia, il ne me reste qu'à peine dix pounds si ce n'est pire pour l'année.
Ты прикинь, сколько это всё стоит!
Ca va nous coûter bonbon!
- Конечно. Сколько стоит заменить амортизаторы?
Regardons le tableau.
Армуар. - Сколько стоит?
C'est combien?
Убедись, что гуманитарная помощь отправлена высоковарповым курьером, и не важно, сколько это стоит.
Envoyez les secours au tarif de distorsion, peu importe le coût.
Нет, не сбывал. Каремма верят, что каждая вещь стоит ровно столько, сколько в неё вложено материала и труда, необходимого на создание.
Nous estimons que la marchandise a une valeur établie, déterminée par la matière première et la main d'oeuvre qui la transforme.
Ты знаешь, сколько денег стоит глаз?
Ça aurait pu me coûter cher, un oeil.
- Сколько же это все стоит?
- Et ça a coûté combien?
Здравствуйте. - А сколько стоит?
- C'est combien?
И сколько стоит такое дело?
Ça coûtera combien?
Сколько это стоит? - Четыре куска.
C'est quoi le prix?
Сколько это стоит?
Ça va coûter combien?
И сколько твоя машина стоит на парковке Янкиз?
Depuis quand es-tu garé sur le parking des Yankee?
Знаешь, сколько этот набор стоит после шести?
Tu sais combien ça coûte après 18 h?
Извините. Сколько это стоит?
Pardon, c'est combien?
Сколько она стоит?
Combien ça coûte?
Сколько, думаешь, он стоит?
- Il vaut combien, tu crois?
Вот сколько будет стоит починка грузового отсека.
Voici la facture des réparations de la salle de chargement.
Сколько она стоит?
400 $?
Сколько сейчас стоит этот товар?
Ça dépend du marché.
Сколько миллиардов стоит такое?
Tu sais ce que ça vaut ça?
Итак, Любек, сколько он стоит?
Alors, Lubeck, combien vaut-il?
Сколько стоит унция?
C'est combien, les 30 grammes?
стоит 494
стоит ли 74
стоит ли оно того 21
стоит попробовать 230
стоит отметить 32
стоит того 32
стоит заметить 19
стоите 31
стоит целое состояние 26
стоит ли говорить 22
стоит ли 74
стоит ли оно того 21
стоит попробовать 230
стоит отметить 32
стоит того 32
стоит заметить 19
стоите 31
стоит целое состояние 26
стоит ли говорить 22
стоит признать 25
стоит сказать 18
стоит посмотреть 17
стоит проверить 82
стоит подождать 26
стоит кому 17
стоит взглянуть 23
стоит больше 16
стоит подумать 16
стоит попытаться 68
стоит сказать 18
стоит посмотреть 17
стоит проверить 82
стоит подождать 26
стоит кому 17
стоит взглянуть 23
стоит больше 16
стоит подумать 16
стоит попытаться 68
стоит рискнуть 34
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько тебе лет 912
сколько это будет стоить 119
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько тебе лет 912
сколько это будет стоить 119
сколько это стоит 237
сколько 3894
сколько вам лет 328
сколько времени 595
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько ей лет 217
сколько лет 413
сколько можно 194
сколько ему лет 194
сколько 3894
сколько вам лет 328
сколько времени 595
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько ей лет 217
сколько лет 413
сколько можно 194
сколько ему лет 194