Смотри куда едешь tradutor Francês
33 parallel translation
- Смотри куда едешь? - Я обезумел! У тебя крыша поехала.
Tu es dingue ou quoi?
Нет, нет, смотри куда едешь.
Regardez la route. Je m'en occupe!
Смотри куда едешь, мужик!
Faites attention!
Смотри куда едешь болван!
Regardez comment vous conduisez!
Смотри куда едешь, хуесос!
Attention, enfoiré!
Смотри куда едешь.
Attention!
Эй, эй, смотри куда едешь!
Hey regarde où tu vas!
Эй, смотри куда едешь.
Hey, regardez la route.
Эй, смотри куда едешь, козел!
Fais gaffe, connard!
Эй, смотри куда едешь!
Hé, regarde où tu vas!
Эй, смотри куда едешь!
Regarde où tu vas!
С-смотри куда едешь.
Regardez où vous allez.
Смотри куда едешь.
Regardes où tu vas.
Смотри куда едешь в следующий раз.
Regarde où tu vas la prochaine fois.
Смотри куда едешь, придурок!
Ouvre tes yeux!
Смотри куда едешь!
Regardez devant vous!
Смотри, куда едешь, старик!
- montre où vous allez, putz!
Смотри, куда едешь.
Regarde où tu vas!
Фридрих, смотри, куда едешь!
Friedrich! Fais attention!
Смотри, куда ты едешь, и не болтай.
- Ça, c'est mon secret. Regarde en avant pis tais-toi.
Смотри, куда ты едешь. Смотри, куда ты едешь!
Regarde où tu vas.
Смотри, куда ты едешь!
Pédale!
Смотри, куда ты едешь!
Regarde où tu vas!
Эй, смотри куда едешь!
Faites attention!
И смотри, куда едешь.
Et sois prudente sur la route!
- Смотри, куда едешь.
- Fais attention où tu vas.
- Смотри, куда едешь.
- Fais attention où tu vas. - Oh, je fais attention!
- Эй! - Смотри, куда едешь!
Regarde où tu vas!
Смотри, куда едешь!
- Merde! - Fais attention, Willem!
Смотри, куда едешь!
Attention, monsieur!
- Привет. - Смотри, куда едешь.
- Regardez où vous allez.
Смотри, куда едешь!
Regarde où tu vas!
Приятель, смотри, куда едешь, ладно?
Pourquoi vous ne regardez pas où vous allez?
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
куда едешь 132
едешь домой 16
едешь 48
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотреть телевизор 21
смотри куда идёшь 19
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
куда едешь 132
едешь домой 16
едешь 48
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотреть телевизор 21
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри на экран 16
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри на экран 16
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120