English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Ты убьёшь его

Ты убьёшь его tradutor Francês

298 parallel translation
Дикс, ты убьёшь его!
Tu vas le tuer!
Ты убьёшь его!
Tu vas le tuer!
Ты убьёшь его не своим мечом. Возьмёшь этот.
Tu n'utiliseras pas ton sabre, mais celui-ci.
В отчаянии от разлуки с тобой Сарастро должен умереть. Да, ты убьёшь его и отомстишь за меня, или я отрекусь от тебя навсегда.
Tue Sarastro pour me venger... ou je te renie à jamais.
- Прекрати, ты убьёшь его!
Arrête! Tu vas le tuer!
Ты убьёшь его!
- Oh non! Tu le tuerais!
А сейчас он твой враг и ты убьёшь его.
Et maintenant, tu vas le tuer.
- Ты убьёшь его, чтобы поднять рейтинг?
Tu le tues pour te faire de la pub.
- Почему ты не убьешь его, Джэфф?
Casse-lui la figure, Jeff.
Ты хочешь сказать, что убьешь его?
Tu veux dire que tu le tuerais?
Ты его убьешь.
Tu le tueras, un jour.
Я думаю, лучше, если ты его убьешь.
Vaut mieux que ce soit toi.
- Убьёшь ты его, хрена с два.
- Mon cul, ouais!
Тут или ты его убьешь, или он тебя.
L'instinct prend la relève. On tue ou on se fait tuer.
Осторожно, ты же убьешь его!
II va tuer mon fils!
Ты его убьёшь.
Tu vas le tuer, Zwey!
Ты поклялся, что убьешь его - и убил.
Tu avais juré de le tuer - et tu l'as fait.
Вы что творите? Ты же его убьёшь!
- Tu vas le tuer.
Ты убьешь его! Отпусти ребёнка!
Albert, lâche le petit!
И если он его ещё тронет, ты придёшь и убьёшь его как ты убил федерального маршалла в 70м.
Que vous étiez... plus impitoyable que William Bonney, et que s'il lui faisait du mal... vous viendriez le tuer... comme le Marshal que vous avez tué en 70.
Ты убьешь его!
Tu vas le tuer!
Ты не убьешь этого человека. Убить его?
Le tuer?
Ты убьешь его?
Tu vas le tuer?
Ты обещала мне, что не убьешь его.
Je ne le ferai pas
Если ты лишишь его этого, ты убьешь его дух.
Si tu lui enlèves ça, tu brises sa raison d'être.
Ты его сейчас убьешь, но это нам совершенно ни к чему!
Si tu tues Jojo-le-roi-du-pneu, je paierai pas pour ta connerie!
Будь очень осторожна. " Если она такая опасная, почему ты не убьёшь его?
- Alors pourquoi tu le liquides pas?
- Ты его убьешь?
- Tu vas le tuer?
Ты его убьёшь!
Tu vas le tuer!
Ты его убьешь!
Tu vas le tuer!
Я обманывала его, так же, как ты сказал Джеку, что убьешь меня.
Je l'ai piégé. Comme toi, quand tu disais à Jake que tu me tuerais.
Ты его убьешь!
- Arrête, tu vas le tuer!
- Ты убьешь его?
Tu vas le tuer?
Я знаю, что если ты убьешь его, они арестуют тебя.
Si tu le tues, ils t'arrêteront.
Да хватит! Ты же его убьёшь!
Arrête, tu vas le tuer!
Ты ведь убьёшь его?
Mais tu vas bien le tuer?
Теперь ты его убьешь.
Vous allez le tuer.
За что ты убьёшь его?
Pour qui tu tuerais?
Ты убьешь его, Джозеф.
- Il mourra.
И если ты убьешь кого-нибудь съешь его сердце, что бы получить его силу!
Si tu tues quelqu'un, n'oublie pas de manger son cœur... pour avoir son courage. Attention, Fry. Son courage riche et savoureux.
Ты убьёшь его и всего лишь снизишься до его уровня.
- Esclavagiste!
Просто хочу убедиться, что ты понимаешь, если ты убьешь его -
Juste pour être sûr que tu le sais, si on le tue- -
Я боюсь, что ты убьешь его до того, как мы получим возможность сделать ему вскрытие и понять, как он вообще смог получить жизнь.
Je crains que vous ne le tuiez avant qu'on puisse l'ouvrir... tant qu'il est en vie pour comprendre comment il a pu naître.
Нет, я думал, что ты убьешь его.
Chaque chose en son temps.
Монро, ты его убьёшь!
Ca me regarde pas?
Монро, ты его убьёшь!
Tu vas le tuer!
Ты же убьешь его!
Tu vas le tuer!
Или ты убьешь его, или я убью тебя.
Soit tu le butes, soit je te bute.
Ты убьешь его, Зе?
Tu vas le descendre?
А если ты убьешь его?
Et si tu le tues?
Если ты убьешь его - я тебя потеряю.
Si tu le tues, je vais te perdre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]