У нас был секс tradutor Francês
268 parallel translation
И затем каким-то образом мы стали обсуждать : "что, если бы у нас был секс?"
Puis... tout bêtement, on se demande pourquoi on ne ferait pas l'amour.
Мы были любовниками месяц. Я не помню, сколько раз у нас был секс.
On était amants depuis un mois
У нас был секс.
Evidemment, c'est un bon truc!
Прю, у нас был секс. Но это не значит, что мы идёт под венец..
Prue, on a fait l'amour, ça ne veut pas dire qu'on doit se marier.
Да, да, у нас был секс.
Oui, on a fait l'amour.
Когда в последний раз у нас был секс вне кровати?
Quand a-t-on fait l'amour ailleurs qu'au lit?
Просто ты ведь мужчина и всё такое, я подумала - вдруг у нас был секс.
C'est juste que vous êtes un homme et tout ça alors, j'ai cru qu'on avait fait l'amour.
Ну да. У нас был секс, а потом мы заснули.
On a fait l'amour et on s'est endormis.
Что? Как ты можешь не помнить, что у нас был секс?
On a déjà couché ensemble!
У нас был секс, ты и я.
On a eu des relations sexuelles tous les deux.
Что значит "у нас был секс"?
Qu'entendez-vous par "relations sexuelles"?
Я не супер-готов. Но у нас был секс. И я не особо умею врать.
Bon, nous avons consommé... et je ne suis pas un super menteur.
- У нас был секс, один раз.
On a couché ensemble - - une fois.
Кстати, почему все считают, что у нас был секс?
Au fait, pourquoi tout le monde pense qu'on a couché ensemble?
Нет, нет.. Я не говорил, что у нас был секс, чувак
J'ai jamais dit qu'on avait fait l'amour.
Я не была столь разочарована с того момента, как у нас был секс с Дэниелом.
Eh bien, je n'ai pas été aussi déçue depuis avoir fais l'amour avec Daniel L'épée dans la roche
- Кто вам сказал, что у нас был секс?
Qui vous a dit qu'on a couché ensemble?
Нет, у нас был секс однаджы ночью после работы, несколько недель назад.
Non, on a fait l'amour un soir après le boulot il y a quelques semaines.
У нас был секс, Карен.
On a fait l'amour, Karen.
Если бы у нас был секс втроем, со мной и с одним из моих друзей, кого бы ты выбрала? Это был бы Джей.
Si tu devais coucher avec moi et un de mes colocs, qui choisirais-tu? - Je prendrais Jay.
Мы познакомились на вечеринке, у нас был секс, потом появился ребенок. Конец истории.
On s'est rencontrés à une fête, un bébé est sorti.
- У Нас был секс?
- On a fait l'amour hier soir.
Он забыл, что у нас был секс?
Il a oublié qu'il avait couché avec moi?
- Он забыл, что у нас был секс?
Il a oublié qu'il avait couché avec moi?
Прошлым вечером я подцепил Мадетту, у нас был секс.
Je suis sorti avec Maudette cette nuit, on a couché ensemble.
Возможно, не так грубо Как притвориться, что у нас был секс, чтобы избавиться от твоей подружки Но это почти также.
Peut-être moins que faire croire qu'on a couché ensemble pour éloigner ta copine, mais ça s'en rapproche.
У нас был секс.
On a couché ensemble.
Во время ужина, перед тем как у нас был секс,
Pendant le dîner, avant qu'on couche ensemble,
В субботу, после того, как у нас был секс, она широко раздвинула мои ноги. Она начала тереться об меня как будто меня там даже не было.
Samedi, après avoir couché ensemble, elle s'est mise à chevaucher ma jambe, elle a commencé à se frotter contre moi, comme si j'étais même pas là.
И потом он смог, и потом у нас был секс и я ничего не чувствовала.
Puis il a bandé, et on a couché ensemble. Et je n'ai rien senti.
После того, как у нас был секс, она раздвинула мои ноги. Она начала тереться об меня.
Après le sexe, elle s'est mise à cheval sur ma jambe, elle a commencé à se frotter contre moi.
У нас был секс...
On a couché ensemble.
Не волнуйтесь, у нас был безопасный секс.
Pas d'inquiétude, on a eu des rapports protégés.
У нас с ним раньше тоже был сумасшедший секс, а теперь нежный.
À trois.
Видишь ли, правительство не хочет, чтобы у нас был секс... потому что они знают, что это доставляет нам удовольствие, так?
La société ne veut pas qu'on fasse l'amour, parce que ça nous procure du plaisir.
У нас был секс.
On a fait l'amour.
У нас был с ним секс и в постели он очень горяч.
C'était une vrai bête de sexe.
И, у нас был дневной секс.
Je t'ai fait l'amour le jour!
Ты? .. У нас с тобой был секс?
On n'a pas couché ensemble, toi et moi?
Ты спросил у моего парня был ли у нас секс! ?
T'as demandé à Zach si on avait fait l'amour?
- Ты хочешь сказать, у нас не было... - Был... - Секс
Tu veux dire qu'on n'a pas... eu... de relations sexuelles.
Ну ещё в этом декабре у нас был глупый секс на одну ночь, но между нами ничего нет, клянусь.
Et puis on a eu une stupide aventure d'une nuit en décembre, mais il n'y a rien entre nous, je le jure.
Я знаю, что есть, потому что в тот раз у нас был лучший секс в моей жизни.
Je le sais, parce qu'on a eu le meilleur rapport sexuel de ma vie.
Я пришла взять одежду, чтобы все время за ней не приходить, у нас раньше был секс, был же?
Je veux juste prendre assez de vêtements, pour ne pas avoir besoin de faire des allers / retours pour récupérer des trucs, et puis on a déjà fait l'amour avant, non?
У нас только что был секс?
On vient de faire l'amour?
Хэнк, весь секс который мог у нас быть, уже был.
Hank, on ne couchera plus jamais ensemble, OK?
- Черт, Карен, у нас был секс.
- On a fait l'amour, Karen. - Tu veux bien la fermer?
А пока... у нас уже был секс, и мы нормально к этому отнеслись.
De plus on a déjà couché ensemble une fois sans que ça devienne bizarre
Именно. У нас был шикарный секс!
C'est vrai, je lui ai fait l'amour comme une folle.
- У нас с Марией был секс.
- Maria et moi avons couché ensemble!
У нас почти был секс снова, но он сказал, что мы должны остановиться.
On a failli recoucher ensemble, mais il a dit qu'il fallait arrêter.
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас нет денег 143
у нас ничего нет 212
у нас есть работа 142
у нас гость 116
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас нет денег 143
у нас ничего нет 212
у нас есть работа 142
у нас гость 116