Я покажу им tradutor Francês
140 parallel translation
Я покажу им город.
Je leur ferai faire un tour.
Я покажу им, что я не трус.
Bon sang... Je vais leur montrer que je ne suis pas un lâche.
Я покажу им обоим.
Je vais leur donner une leçon.
- Я покажу им пленки. - Спасибо.
Je lui montrerai les bandes.
Приведите их ко мне, и я покажу им, как войти в подземные туннели.
Amènes-les moi, je leur montrerai comment pénétrer dans les galeries.
- Я покажу им.
- Je leur montrerai.
Он - душа компании. - Да? Я покажу им, кто тут действительная душа компании.
Et moi, alors?
Я покажу им страшный рык Водолаззо.
je ferai le saut grondeur à la Waternousse.
Я покажу им.
Je vais leur montrer.
Но я покажу им.
Mais je vais leur montrer.
Но разве они смогут так говорить если я покажу им дьявола? "
"Mais comment pourront-ils penser ça " si je leur montre le diable? "
Я покажу им немного Т и Э.
Je vais leur montrer un petit cul et des seins.
Как только я покажу им картинку, они захотят...
Tant que j'ai les spectateurs, ils ne vont pas...
И он... хлопнул кулаком по столу... и сказал : "ей-Богу, я покажу им лицо радикала."
Et il... a cogné son poing sur la table... Et il a dit, "Bon dieu, je vais leur montrer un radical."
Я пойду в армии. Я им покажу! Я перебью этих янки!
Maman, je m'engage... pour tuer ces Yankees!
Я им покажу.
Ils vont voir.
Но я им всем покажу!
Mais je vais leur montrer.
Хорошо. Я ещё покажу им!
Ils vont voir de quel bois je me chauffe!
Я им покажу марсиан.
Ah! ah ça, je vais leur en donner des Martiens!
Да, я знаю, меня ждет испытание, но я им покажу – я способна его пройти.
J'en suis sûre On me mettra à l'épreuve Par ailleurs, vous pouvez le voir j'ai confiance en moi
Я им покажу!
Je vais leur montrer, moi!
А кого я им покажу?
Et ça, c'est une journée de marche.
Я просто покидал танцы без причины и говорил "Я им еще покажу."
Ou je rentrais soulever des poids.
Сейчас я им покажу, как надо.
Je vais surfer, bordel.
Я им покажу!
Dégagez!
Я им покажу!
Je leur en foutrais, moi, des microbes.
Теперь я им покажу, кто кого! Теперь они в моих руках, и этим мерзавцам пришел конец!
On les tient ces salauds.
Я им покажу!
- Pardon. - Seigneur!
Сейчас я им покажу.
Je vais vraiment les coincer.
И я, Эндрю Скотт, сержант армии США Покажу им всем.
Et moi, sergent Andrew Scott de l'armée américaine je vais leur apprendre une leçon.
Я им покажу, кто тут маленький.
Je vais leur montrer qui c'est le gamin!
Я скажу им, что пойду к багажнику и покажу товар.
Je leur dis que la marchandise est dans le coffre.
Я покажу, где деньги, но прежде дай им уехать.
Je vous montre où est l'argent, mais relâchez-les.
Я им покажу. Найду себе другой клуб.
Je trouverai un autre club.
Но я им покажу.
Pour eux, je suis un minable.
Я им обоим покажу, как я хорош.
Je vais leur montrer ce que je vaux!
Я им покажу
Je lui apprendrai. Fils de pute.
Но я им покажу!
Je leur montrerai!
Я им всем покажу!
Je leur montrerai à tous!
Я им покажу, кто тут псих, я кого-то из вас зарежу. Может тебя?
Pour leur prouver que je suis dingue, je vais en tuer un.
Нет-нет, я им покажу.
- Regardez. Je vais vous montrer.
Я им покажу!
Laissez les moi.
Я им покажу!
Ils vont voir!
Я им покажу.
Je leur montrerais.
Так я им покажу, что не сошла с ума.
Ça prouvera que je ne suis pas folle!
Я им задницу покажу!
Je vais leur montrer mon cul!
Ну я им покажу.
Je vais leur monter, moi.
Я им всем покажу Вот тупой, глупый рестлинг
Je vais leur montrer, moi.
Уж я им покажу.
Ils vont voir.
- Сейчас я им покажу.
Je les tiens!
Ничтожество - вот я им покажу.
Rusés, je l'accorde.
я покажу 464
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу ему 30
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу ему 30
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
императрица 73
имею 71
императора 16
империя 136
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
императрица 73
имею 71
императора 16
империя 136
именно из 226
именно поэтому 337
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
именно ты 38
имеет смысл 114
именно тогда 80
имеет значение 51
именно поэтому 337
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
именно ты 38
имеет смысл 114
именно тогда 80
имеет значение 51