Будь готов ко всему tradutor Português
14 parallel translation
Будь готов ко всему.
Fica pronto para qualquer coisa.
Будь готов ко всему.
Prepara-te ao máximo.
Будь готов ко всему.
Preparados para tudo.
Будь готов ко всему.
Tens de estar preparado para tudo.
Первый пункт списка Иззи : будь готов ко всему.
A primeira coisa da lista da Izzy, estar preparado para tudo.
- Всегда будь готов ко всему
Vir sempre preparado, certo Capitão?
Ты потратишь весь день думая что я ответственен за взрыв, что, ну ты знаешь... Будь готов ко всему... что Фил задумал дальше.
Se quer pensar que sou responsável pela explosão, você é que sabe, mas... prepare-se para qualquer... loucura... que o Phil possa ter planeado para o futuro.
Будь готов ко всему.
Tem que estar pronto para tudo.
Будь готов ко всему.
Estejam prontos para tudo.
Будь готов ко всему.
- Preparem-se para tudo.
- ( девочка1 ) "Будь готов ко всему".
"Prontas para tudo."
- Просто будь готов ко всему!
Apenas prepara-te para qualquer coisa!
Будь готов ко всему.
- Preparado para tudo.
будь готов 145
будь готова 45
ко всему прочему 66
ко всему 58
будь счастлив 94
будь здоров 308
будь счастлива 61
будь я на твоем месте 55
будь я на твоём месте 29
будь здорова 113
будь готова 45
ко всему прочему 66
ко всему 58
будь счастлив 94
будь здоров 308
будь счастлива 61
будь я на твоем месте 55
будь я на твоём месте 29
будь здорова 113
будь собой 126
будь ты проклят 268
будь осторожен 1602
будь со мной 150
будь добрее 18
будь уверен 230
будь сильным 115
будь рядом со мной 21
будь добр 491
будь спокоен 77
будь ты проклят 268
будь осторожен 1602
будь со мной 150
будь добрее 18
будь уверен 230
будь сильным 115
будь рядом со мной 21
будь добр 491
будь спокоен 77
будь самим собой 27
будь сильной 94
будь проще 49
будь на связи 90
будь мужчиной 186
будь как дома 95
будь я проклят 393
будь добра 251
будь осторожна 881
будь осторожнее 164
будь сильной 94
будь проще 49
будь на связи 90
будь мужчиной 186
будь как дома 95
будь я проклят 393
будь добра 251
будь осторожна 881
будь осторожнее 164