English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Вернитесь в машину

Вернитесь в машину tradutor Português

37 parallel translation
Сэр, вернитесь в машину.
Senhor, volte para o carro, por favor.
- Вернитесь в машину.
Volte para o carro.
Вернитесь в машину, мэм.
Volte já para o carro!
- Вернитесь в машину.
- Por favor, volte para o carro.
- Прошу вас, вернитесь в машину.
- Volte para o carro.
Она не.... Вернитесь в машину.
Volte para o carro.
Вернитесь в машину, сэр.
Volte para o seu carro, senhor.
Сэр, сделайте глубокий вдох, успокойтесь... и вернитесь в машину сейчас же.
Acalme-se e entre no carro.
- Вернитесь в машину!
- Para trás!
- Пожалуйста, вернитесь в машину.
- Por favor, volte para a carrinha.
Эй! Вернитесь в машину.
Volta para o carro.
Эй, ребята, вернитесь в машину.
Kate! Rapazes, voltem para o carro.
- Вернитесь в машину. Давайте. Вернитесь в машину.
- Volte para o carro!
Вернитесь в машину. Для вашей безопасности.
Estará mais seguro no carro.
Вернитесь в машину
Volte para o carro, agora.
Вернитесь в машину или я вас арестую
Volte para o carro ou prendo-o. Vá.
Вернитесь в машину!
- Larguem as vossas armas!
Профессор Иватани, вернитесь в машину!
Professor Iwatani, volte para o carro!
Вернитесь в машину.
Volte para o seu carro!
Вернитесь в машину, мэм.
Volte para o carro.
Вернитесь в машину, живо.
Para dentro do veículo, já.
Мастер Брюс, немедленно вернитесь в машину.
Menino Bruce, volte para o carro agora.
– Вернитесь в машину, сэр.
- O que se passa? - Volte para o carro, senhor.
Сэр, Сэр, вернитесь в машину.
Senhor, senhor, volte para o carro.
Мэм, немедленно вернитесь в машину!
- Volte para o veículo agora.
- Что из фразы "вернитесь в машину" вам не понятно?
- Por favor. - não entendeu?
- Вернитесь в машину! Сейчас же!
- Volte para o veículo agora!
Вернитесь в машину, пожалуйста.
Quer afastar-se e entrar no seu carro, por favor?
Мэм, вернитесь в свою машину, пожалуйста.
- Volte para o carro, por favor.
Босс, я прошу, вернитесь в машину
Tem de voltar para a carrinha, senhor.
- Сэр, вернитесь, пожалуйста, в машину!
- Por favor, vá para dentro do carro.
Вернитесь в свою машину, лейтенант.
Volte para o carro, tenente.
Вернитесь в свою машину! Соедините с агентом Бройлсом.
Volte para o carro!
Вернитесь в машину, сэр.
Preciso que se vá embora, senhor.
Вернитесь в машину.
Onde ela está?
Вы тоже. Вернитесь в машину.
Volte para o carro.
Вернитесь немедленно в машину!
- Senhora, volte para o veículo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]