English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Верните деньги

Верните деньги tradutor Português

63 parallel translation
Верните деньги!
Quero meu dinheiro.
"Вы продали мне неработающие часы. Верните деньги."
"Vendeste-me uma porcaria dum relógio, devolve-me o dinheiro."
Верните деньги за билет и пошлите другую телеграмму.
Dê-me o dinheiro do bilhete e teIegrafe, "Viagem adiada,"
Верните деньги или Я с вами покончу! Дурак!
Dêem-me o dinheiro, senão, dou cabo de todos vocês!
- Да. Только верните деньги обратно.
- Sim... mas quero o meu dinheiro de volta.
- Верните деньги этому человеку.
- Devolvam o dinheiro ao homem.
Я не хочу играть на фортепиано. Верните деньги.
Não quero tocar a porcaria daquele piano.
Нет, нет. Верните деньги.
- Não, só o meu dólar.
Верните деньги.
Quero o meu dinheiro de volta.
Верните деньги!
Quero o meu dinheiro de volta!
Знаете, просто... просто верните деньги, и мы уйдем.
Então... sabe, devolva-nos o dinheiro e nós tomamos o nosso rumo.
- Верните мне назад деньги.
- Quero o meu dinheiro.
- Верните ей деньги.
- Dê os 20 dôIares à miúda.
Верните мои деньги.
- Qcero mec dinheiro! Qce abscrdo!
- Верните наши деньги.
Qcero mec dinheiro de volta!
Верните мои деньги.
Qcero o mec dinheiro!
- Верните деньги.
Näo, devolve-me o dinheiro. Vamos embora!
Верните мне мои деньги.
Devolva o meu dinheiro.
- Верните нам деньги!
- Queremos o nosso dinheiro de volta!
Верните нам наши деньги, заплатите нам!
- Vamos apanhá-lo! - Tenham calma! - Prendam-nos!
Заплатите нам, верните нам наши деньги!
! - Perder a calma não me mata!
Эй, верните мне мои деньги!
Quero o meu dinheiro de volta!
Верните мне мои деньги, чертовы отбросы общества!
Dá-me o dinheiro de volta, escória de merda!
Верните мне мои деньги!
Dá-me o dinheiro!
Верните мне деньги!
Dá-me o dinheiro!
Всё нормально. Верните нам деньги. Мы подумаем.
Devolveis o dinheiro, nós pensamos no assunto e voltamos mais tarde.
Меньше вопросов! Верните мои деньги!
Menos perguntas, e dêem-me o meu dinheiro.
Верните мне мои деньги.
Devolvam-me o dinheiro!
Верните мне мои деньги!
Devolvam-me o dinheiro!
Верните мне мои деньги!
Quero o meu dinheiro!
- В тюрьму его! - Верните наши деньги!
Queremos o nosso dinheiro de volta!
Верните деньги!
Quero ele de volta.
Верните мои деньги!
- Quero o meu dinheiro, agora!
Верните книги и деньги! Он решит, что я украл!
Devolva-os, os livros e o dinheiro.
Деньги верните.
Quero-o de volta.
Верните ему деньги.
Devolve-o.
Верните мои деньги.
Esqueça. Devolva-me o dinheiro.
Тогда верните мне деньги.
Bem, quero o meu dinheiro de volta.
Верните мои деньги.
Quero o meu dinheiro de volta.
Верните мои деньги, мне всё равно как.
E tragam o meu dinheiro, não me importa o que for.
Верните мои деньги!
Recuperem o dinheiro!
Прошу Вас. Верните мне деньги!
Não diga nada ao Sr. Fletcher.
Извините. Верните мои деньги.
Desculpe, pode-me devolver o dinheiro?
Немедленно верните мне деньги.
Quero o meu dinheiro de volta.
- Верните мои деньги
- Dá-me o meu dinheiro.
Лучше верните мои деньги.
Por que não me devolves o meu dinheiro?
Верните нам деньги!
- Quero o meu dinheiro de volta!
Верните наши деньги!
- Devolve-me o dinheiro!
Доберитесь до счетов, верните мои деньги
Acedam às contas. tragam o meu dinheiro.
Ладно, тогда верните мне деньги.
Muito bem, deixe-me reaver este dinheiro então.
Тогда верните мои деньги.
Então dê-me o meu dinheiro de volta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]