Второй уровень tradutor Português
61 parallel translation
Белые ставят сюда, а черные - на второй уровень.
As brancas ficam aqui, e as pretas no nível secundário Sei como é.
Я стараюсь подавить эти мысли, но они просачиваются во второй уровень. Через дыру, оставшуюся после моей третьей смерти.
Tento reprimir estes pensamentos, mas eles emergem no segundo nível através da ferida na cabeça da minha terceira morte.
Я не... я не пойду на второй уровень.
Eu näo vou para o segundo nível.
Я не... не пойду на второй уровень с тобой!
Näo vou para o segundo nível convosco.
Мы поднимаемся на второй уровень.
Vamos subir ao nível dois.
Второй уровень, проверьте внешние изменения температуры.
Segundo andar, verifiquem as variações da temperatura no ambiente.
Они двигаются на второй уровень.
Dirigem-se para o segundo nível.
То-есть ты хочешь продвинуть наши отношения на второй уровень.
Então queres que a nossa relação passe à fase dois.
Я обожаю второй уровень.
Adoro a fase dois.
Второй уровень.
Duas vezes a velocidade do som!
Хочешь перейти на второй уровень?
Quer passar ao nível dois?
Второй уровень!
Duas vezes a velocidade do som! Aí vou eu.
Хотя, конечно, после того, как ты сдвинешь стену, придется опустить второй уровень голокомплекса.
Depois de deslocar a parede, as câmaras holográficas do segundo nível terão de ser desmanchadas. - Desmanchadas?
Пока они не причиняют беспорядков и позволяют твоим клиентам входить через второй уровень, мне нельзя вмешиваться.
Enquanto agirem pacificamente e permitirem o acesso dos clientes pela entrada do segundo nível, não me é permitido interferir.
перейти на второй уровень...
Leve isto ao segundo nível, por favor.
Второй уровень, восточная сторона.
Nível 2, lado este, vamos!
Отступаем на второй уровень!
Retirm para o segundo nível!
что ей хватит энергии перейти на второй уровень преодоление которого позволит ей перейти на третий уровень. После чего женщина станет активной на рабочем месте! И добьётся равного профессионального положения с мужчинами.
Ela descobrirá que tem tempo e energia para passar para o 2º nível, onde os novos desafios a levarão à independência do 3º nível, no qual a mulher torna-se activa no trabalho e conquista uma igualdade inequívoca em relação aos homens.
Мы переходим на второй уровень обороны.
Estamos indo para Defcon 2.
Во второй уровень даже не соваться!
Nem se atreva a pensar em entrar no 2º nível!
Вы же сами говорили, что во второй уровень сумрака только Великие могут!
Disse-me que no segundo nível da penumbra só poderiam entrar os Grandes!
Вышла во второй уровень сумрака...
Alcançará o segundo nível da escuridão.
Хиро и Андо. Второй уровень.
Hiro e Ando Nível Dois
- А второй уровень?
- Nível 2?
Я использую Второй уровень.
Estou a usar o Nível Dois.
Рада Гаал. Второй уровень. Вперед!
Rada Gaal, segundo nível.
Всё что я знаю, вчера вечером, меня убили на втором уровне. Второй уровень
Só sei que ontem eu perdi na 2ª fase. 2ª fase!
Сделано! Второй уровень пройден!
Conseguimos, Nível 2 completo!
Неделя, первый уровень. Полгода - второй уровень и третий...
Uma semana no primeiro nível 6 meses no segundo nível, e no terceiro...
Добро пожаловать на второй уровень.
Bem-vindos ao nível 2.
Это дверь на второй уровень.
Aquela é a porta para o nível dois. Um corredor.
Затем Габриэль провёл меня на второй уровень небес
Depois o anjo Gabriel levou-me para o segundo nível do céu.
Второй уровень, четвертая дорожка, третья секция и, да, верхняя полка.
2 ° andar. 4 ° corredor. Seção 3. Sim, prateleira de cima.
парковка, второй уровень.
Parque do Nível 2.
Второй уровень защиты.
Protocolos de nível 2.
Проклятье! Место встречи, второй уровень.
Ponto de encontro azul, andar 2.
Экстренная группа, на второй уровень.
Pessoal de emergência ao nível 2. Pessoal de emergência ao nível 2.
Но я пока не видел второй уровень.
Não, ainda não vi o segundo nível.
Парковка, второй уровень.
Ouve, parque de estacionamento, segundo andar.
- Вернись на второй уровень.
- Volta ao nível dois.
Завтра в 10 : 30, аштанга, второй уровень.
Amanhã, às 10h30, Ashtanga, nível 2.
Второй уровень!
É o nível dois!
Нам надо перенести мой запасной тайник с оружием на второй уровень.
Vamos ter de levar as armas de reserva - do esconderijo secundário.
Ты готов перейти на второй уровень?
Estas pronto para avançar para o nível 2?
Я автоматически почувствовал, как настроился на Второй Уровень.
Senti o meu Nível Dois a alinhar-se logo.
Мы должны узнать, в чем она. Мистер Ворф, с этого момента поддерживайте второй уровень безопасности по тревоге.
Eu então poderia usar isto como referência.
Это второй уровень, и отели заполнены.
Este é o Nível 2 e o hotel está cheio.
Это второй высший уровень военной тревоги.
e o nosso segundo nível mais elevado de alerta militar.
Второй уровень.
- Segundo nível.
- Второй уровень.
- Nível dois.
Он поможет нам попасть на первый уровень, но Билл не сможет помочь нам попасть на второй.
Vai levar-nos ao Nível 1, mas não ao Nível 2.
уровень 162
уровень кислорода 22
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй мужчина 26
второе 663
уровень кислорода 22
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй мужчина 26
второе 663
второе место 64
второе имя 19
второй вопрос 50
второй раунд 70
второй кира 18
второй вариант 41
второй ряд 23
второе правило 24
второй пилот 32
второй этап 23
второе имя 19
второй вопрос 50
второй раунд 70
второй кира 18
второй вариант 41
второй ряд 23
второе правило 24
второй пилот 32
второй этап 23