English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Второй мужчина

Второй мужчина tradutor Português

35 parallel translation
Ты - второй мужчина в нашем доме.
Depois de mim, és o homem da casa.
[Второй мужчина] Экраны указывают на неисправность датчика.
- Ecrã denúncia sensores defeituosos.
[Первый мужчина ] Полная загрузка. [ Второй мужчина] Отлично.
- Estamos a ir bem e não parece mal.
Второй мужчина-полковник восточно-германской армии.
O segundo é um obscuro coronel da RDA.
[Второй мужчина] Сэр, они уничтожат нас!
Estão a bombardear-nos intensamente!
Второй мужчина... как он выглядел?
- O outro homem... - Como é que ele é?
второй мужчина : 24-е.
- 24.
Да что ты. второй мужчина :
Então que dia pensas que é?
мужчина : 25-е. второй мужчина :
- Não é nada 25.
Это веточка дерева ним. второй мужчина :
Para que é que a usas?
второй мужчина : Балют.
Vês aquilo?
Как это работает? второй мужчина :
Bem, entra e sai, como uma agulha.
[второй мужчина смеется] мужчина : Я люблю футбол. Футбол – это единственный вид спорта, объединяющий людей.
Acho que o futebol é o único desporto que junta as pessoas.
Что вы любите? второй мужчина : Женщин.
O que amas?
О. второй мужчина :
Obrigado.
второй мужчина :
Apenas... apenas...
второй мужчина : О, Боже! мужчина :
É a Aliança Rebelde.
Он что-то сказал тому мужчине, который связал меня но я не могла их расслышать из-за телевизора, но через минуту второй мужчина вернулся в коридор.
Ele disse algo ao homem que me amarrou, mas não os consegui ouvir com o som da TV, mas um minuto depois, o segundo homem voltou ao corredor.
Второй мужчина?
O outro homem no carro?
Мы все еще ждем доказательств, что второй мужчина на фото - проститут.
CHEFE DE GABINETE Ainda tentamos confirmar se o outro homem é mesmo um prostituto. BEENE APANHADO COM A MÃO NA MASSA
Думаю, второй мужчина в цирке подходит под описание вора конечностей животных.
Penso que o nosso outro homem do circo se ajusta à mesma descrição deste ladrão de animais.
Всё? Второй мужчина :
- Tudo o que importava.
Один мужчина отправил меня за решетку, а второй спас от повторного заключения.
Um homem meteu-me na cadeia... e outro me salvou de voltar para ela.
[Второй мужчина] Я вызову службу безопасности.
- Vou chamar a segurança.
Хелен, это твой таинственный мужчина на второй линии.
- É o teu homem mistério na linha 2.
В начале второй половины дня мне сообщили, что вооруженный мужчина захватил заложников в офисе интернет-журнала.
Ao início da tarde, fui informado de que um homem armado fizera reféns no gabinete de uma revista online.
Второй пострадавший - мужчина...
Segundo paciente, adulto do sexo masculino...
Лиза? Все началось с того, что в полицию позвонил какой-то неизвестный мужчина... и сказал, что в шесть часов вечера на углу Бродвея и Второй улицы... сработает взрывное устройство,... которое террористы укрепили на заложнице.
Jeff, tudo isto começou quando a polícia recebeu uma chamada de telefone anónima dizendo que seriam detonados explosivos nesta área de estacionamento entre a Segunda e a Broadway às 6 : 00 da tarde.
По традиции, когда мужчина женится во второй раз, это должна быть красавица.
Se um homem vai voltar a casar, deve escolher a mais bonita.
Первый - наша жертва, второй - неизвестный мужчина.
Um era da nossa vítima, o outro de um homem desconhecido.
мужчина : 25-е. второй мужчина : 24-е.
- 24.
второй мужчина :
Sim, eu mostro-te.
второй мужчина : А! мужчина :
Dá um murro ao Eason agora mesmo.
В Америке, мужчина не пришёл один раз, не пришёл второй раз - всё!
Na América, se um homem não aparece duas vezes seguidas, acabou-se!
Одна женщина. Второй предположительно мужчина.
Uma mulher e o outro parece ser homem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]