English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Г ] / Где брайан

Где брайан tradutor Português

61 parallel translation
А где Брайан?
Onde está o Brian?
- Где Брайан?
- Onde anda o Brian?
- Да, Тим, где Брайан?
- Tim, onde está o Brian?
А где Брайан?
Onde está Brian?
Кстати, а где Брайан?
- A tua erva? - A tua erva?
Вы все оказываетесь на плaнете, где Брайан влюбляется в принцессу.
Iram todos parar a um planeta onde o Bryan se apaixona por uma princesa.
- Пап, где Брайан?
- Pai, onde está o Brian?
Где Брайан?
Onde está o Brian?
Миссис Палмер, мы надеемся, что вы сможете помочь нам построить график того, где Брайан был в последние несколько недель.
Srª. Palmer, esperamos que possa ajudar-nos a construir a linha do tempo onde o Bryan esteve.
Где Брайан?
Onde é que está o Brian?
Где Брайан?
- Onde está o Brian?
Я понятия не имею, где Брайан.
Não faço a menor idéia onde o Brian está.
Где Брайан и Морган?
Onde é que estão o Brian e a Morgan?
Где Брайан?
Cadê o Brian?
Так. Посмотрим, где Брайан.
Vou ver o que o Brian anda a tramar.
Где Брайан?
Agradecemos sinceramente a vossa cooperação.
И если через час я не узнаю, где Брайан, я солью информацию.
E se não souber onde está o Brian em uma hora, irei vazar esses nomes.
Короче, Брайан был в отлучке где-то четыре дня.
Bom, o Brian "ausentou - se" sem licença durante... 4 dias.
Жаль, что Брайан, Кэсси и Кит не видят меня сейчас. Но где бы они ни были, уверена, они понимают, что отдали свои жизни не напрасно.
Que pena o Brian, a Cassie e o Keith não estarem aqui presentes para me ver, mas estejam lá onde estiverem, tenho a certeza que eles percebem que não deram as suas vidas em vão.
А, Брайан, вот ты где. Можно с тобой кое о чём перекинуться?
- Brian, posso falar contigo?
Брайан, где ваши брюки?
Brian onde estão as tuas calças?
Эй, Брайан, а где все люди?
Ei, Brian, onde estão as pessoas?
Брайан, где... где же он?
Brian, onde está ele?
Дорогой Брайан! Где то между точкой, когда ты взволнован достаточно, чтобы хотеть этого И слишком взволнован, чтобы о чем то волноваться
Caro Brian, algures entre a altura em que estiveres suficientemente excitado para o quereres e muito excitado para te preocupares, pensa no teu futuro.
Брайан, черт возьми, ты где, чувак?
Brian, onde estás, meu?
Брайан? Брайан, ты где?
Sim, o antigo campeão de pesos-pesados, floyd Weatherton, vive lá.
Брайан, где ты был? А, тот мерзкий пес из нашей двери как-то забрался в колесный колпак.
Podem ficar com a maça, as passas, o queijo e aperitivos com a bengala pequena.
Брайан, вот ты где!
Brian, aqui estás tu!
О, Брайан, вот ты где! Слава Богу.
Brian, aqui estás tu, graças a Deus.
Брайан часто приходил туда, где мы жили раньше.
O Brian por vezes tomava conta de nós, quando éramos crianças abandonadas.
Брайан, я.. я не знаю где ты..
- Brian, não sei onde tiraste...
Привет, я Брайан Звонечек, и мы продолжаем с того места, где остановились в прошлый раз.
Olá, sou o Brian Zvonecek, vamos continuar de onde parei.
Брайан, вот ты где.
Brian, aí estás tu.
О, Брайан, вот ты где.
Brian, aí estás tu.
Я говорил, что был в Детройте, где мой приятель Майки О'Брайан- - можете проверить кто это- - сказал, что он ищет что-то стирающее границы, но ни у одного агентства этого нет?
Já disse que estive em Detroit, onde o meu amigo Mikey O'Brien... Vão-se informar. ... disse que procurava algo arrojado, mas nenhuma agência o tinha?
Где вы были, когда командер Брайан...
Aonde estava quando o Comandante..
На ферму с большими просторными полями, Брайан, где ты сможешь бегать и быть свободным, и где никто не обидит тебя.
Uma quinta com grandes campos, Brian, onde podes correr sem parar e ser livre e nunca ninguém te vai magoar.
Где твоя жена, Брайан?
Onde é que está a sua mulher, Brian?
- Где твоя жена, Брайан?
- Onde é que está a sua mulher, Brian?
Хлоя О'Брайан определила её местоположение где-то в Ист-Энде.
A Chloe O'Brian descobriu que ela está na zona Este de Londres.
- Хорошо, допустим, но где же Брайан?
Certo, aceito, mas onde está o Brian?
И ваш сын, Брайан... ваш ребенок... сейчас где-то там... в одиночестве.
E o seu filho, Brian, o seu bebé, está lá fora nalgum lugar sozinho.
Брайан, ты знаешь где... Что за херню ты пьешь?
Brian, sabes onde...
Знаешь, Брайан, я понял где мое место.
Sabes, Brian, apercebi-me que é aqui que eu devo estar.
Че? А, Брайан, вот ты где.
Stewie, que estás a fazer?
Эй, Брайан, ты хочешь пойти к доктору Хартману и сделать процедуру, где ты в итоге получишь две сардельки?
Ei, Brian, queres ir ver o Dr. Hartman e fazer aquela operação onde ficas com duas pilinhas?
Так, Брайан, Крошка Том Круз где-то поблизости.
Muito bem, Brian, o Pequeno Tom Cruise está por perto.
И, кстати говоря, Брайан, я не дурак, чтобы хранить его там, где живу.
Já agora, Brian, não sou assim tão estúpido para ficar aqui.
Где, чёрт возьми, Брайан?
Finch.
Серьёзно, Брайан, где ты их взял?
A sério, Brian, de onde é que as arranjaste?
Брайан, ты где?
Onde é que estás, Brian?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]