English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Г ] / Где бомба

Где бомба tradutor Português

136 parallel translation
Где бомба?
A bomba?
Этого достаточно. А где бомба?
Onde está a bomba?
Остановись! - Где бомба?
- Onde está a bomba?
Где бомба?
Onde está a bomba?
- Где бомба?
- Onde está o pacote de bombas?
- Они сказали, где бомба? - Нет.
- Eles disseram onde estava a bomba?
- Где бомба?
- Quanto tempo temos?
Где бомба, Бомонт?
Onde está a bomba, Beaumont?
Я никогда не скажу тебе, где бомба.
Nunca vos vou dizer onde está a bomba.
Ну, скажи мне, где бомба?
Diz-me a localização da bomba.
- Ясмина! - Где бомба?
- Onde está a bomba?
- Где бомба, Ричард?
- Cadê a bomba, Richard?
Где бомба, Ричард?
Onde está a bomba, Richard?
так ты сказала? - Сейчас же скажи, где бомба!
- Diz-me já onde está a bomba!
Где бомба?
- Onde está a bomba?
Скажите мне, где бомба.
Dê-me uma das bombas.
Скажите где бомба,
Se nos disser onde está a bomba, posso ajudar a sua família.
Где бомба? !
Onde está a bomba?
- Где тараканья бомба?
- Não sei.
А где другая? Это бомба?
E se ela não o fizer, Sir Malcolm, Dolores certamente o fará.
Где-то в центре взорвалась бомба и я спешил по-адресу со-своими рекомендациями для местной полиции согласно условиям Президентской операции, под кодовым названием "ЛОВУШКА ДЛЯ МРАЗИ"...
Tinham posto uma bomba na baixa. Eu ia a caminho de uma palestra, por ordem dum ofício do Presidente : A Operação Recolha da Escumalha.
Ну, голос по телефону сказал, что в лесу заложена бомба, но не сказал, где в лесу.
A voz ao telefone disse que havia uma bomba no bosque.
Где же бомба?
Haverá mesmo uma bomba?
- Где тогда бомба?
- E a bomba?
- Если на этом поезде бомба, то где она?
- Se há uma bomba no comboio, onde está? - Não sei.
Он не говорит, где этот триббл, но сказал, что бомба установлена на взрыв в ближайший час.
Ele não diz onde está o tribble, mas disse que vai explodir na próxima hora.
Бомба где-то здесь внизу.
A bomba está aqui algures.
Где бомба?
- Onde é?
Бомба. Если ты живая, скажи мне, где Санти?
Bomba... se tu estás viva Diz-me onde está o Santi.
Мы знаем, что бомба находится где-то на восточном побережье.
Reduzimos a localização da bomba para algures na costa oriental.
Бомба взорвалась над стадионом, где проходил матч.
Desapareceu cerca de 1 quilómetro quadrado em volta do estádio.
- Настоящая секс-бомба, где-то девяносто восьмого года.
Belo Expo ( Ford Explorer ). O problema, é que é de'98.
Я знаю, где твоя бомба.
Sei onde está a tua bomba.
я не думаю, что атомная бомба находится где-то здесь.
Eu acho que a ogiva não está aqui.
Он его украл, припарковал там, где упадёт бомба.
Ele roubou-a, e colocou-a num lugar onde uma bomba lhe vai cair em cima.
Он его украл, припарковал там, где упадёт бомба.
Ele roubou-a, e colocou-a em algum lado, num lugar onde uma bomba lhe vai cair em cima.
Значит, где-то взорвалась ещё одна бомба?
Isso quer dizer que outra bomba explodiu algures.
Которые позволяют определить, где была изготовлена бомба.
Contém a origem do dispositivo e onde foi fabricado.
Я не очень хорошо помню инструкцию к Си-4, но думаю, что бомба должна быть где-то в этой куче.
Não li propriamente o "C-4 para burros", mas suponho que, se temos uma bomba, estará algures nesta tralha.
Ты знаешь, где взорвётся бомба?
Sabes onde vai rebentar a bomba?
Карта с этим кодом подскажет, где заложена бомба.
" O mapa juntamente com este código, vai dizer-lhes onde a bomba foi colocada.
Всё. Где спрятана бомба?
Onde se encontra a bomba?
- Где спрятана бомба?
Não lhes digas nada!
- Где спрятана бомба, сукины дети?
Onde esconderam a bomba, cabrões? !
Водородная бомба, которую я попросил ваших людей закопать... Где она?
A bomba de hidrogênio que mandei enterrar, onde está?
Нам нужно понять, где находится бомба, чтобы составить план безопасной эвакуации.
Precisamos de delinear a bomba para podermos fazer um plano de evacuação seguro.
В мире, где социальные структуры важнее всего... это просто бомба.
Num mundo em que a estrutura social é tudo o que importa era essa a chave.
Это единственное место, где могла быть установлена бомба.
É o único lugar onde a bomba pode ter sido instalada.
Если где-то в городе бомба, со смертью капрала Веги мы получили дополнительное время.
Se há uma bomba por ai, com o cabo Vega morto, conseguimos algum tempo.
Тут где-то чёртова бомба!
Há o raio de uma bomba algures!
Рассказать, что где-то в Манхэттане взорвется грязная бомба?
- E dizer o quê? Que uma bomba suja está em algum lugar de Manhattan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]