Жизнь непредсказуема tradutor Português
23 parallel translation
- Жизнь непредсказуема.
- A vida é muito incerta.
- Ты не можешь планировать все. Жизнь непредсказуема.
A vida pode ser muito aleatória.
Ты всегда говорил, что жизнь непредсказуема.
Você sempre fala o quanto a vida é previsível.
Жизнь непредсказуема, Гэлен.
Às vezes há que fazer coisas difíceis Gaelen.
Жизнь Непредсказуема.
"LIFE UNEXPECTED" - S01E06 - Truth Unrevealed -
Жизнь Непредсказуема.
"LIFE UNEXPECTED" - S01E05 - Turtle Undefeated -
Жизнь НеПредсказуема.
"LIFE UNEXPECTED" - S01E11 = Storm Weathered =
Ранее в сериале Жизнь неПредсказуема :
Anteriormente em Life Unexpected...
Ранее в сериале Жизнь неПредсказуема :
Anteriormente em Life Unexpected
- Человеческая жизнь непредсказуема.
- A vida humana é imprevisível.
Жизнь непредсказуема.
A vida é imprevisível.
Разве ваша жизнь непредсказуема?
A sua vida é imprevisível?
Всё таки, жизнь непредсказуема.
Afinal de contas acho que a vida é um pouco imprevisível.
Жизнь непредсказуема.
A vida é feita de imprevistos.
Жизнь одних - проста и ясна других - причудливо извилиста и непредсказуема.
" Se algumas vidas formam um círculo perfeito outras assumem formas que nem sempre podemos prever ou compreender.
Жизнь непредсказуема.
Tudo pode acontecer na vida.
Жизнь НеПредсказуема.
"LIFE UNEXPECTED" - S01E03 - Rent Uncollected -
Life Unexpected / Жизнь Непредсказуема.
Sincronia :
Наша жизнь... непредсказуема.
Esta vida que vivemos... é imprevisível.
Жизнь слишком непредсказуема для подобных напоминаний.
A vida é muito fluída para tais recordações.
Но я пойму, если не получу его, поскольку жизнь и так запутанна и непредсказуема.
"apesar de compreender que se não receber," "as vidas têm sido complicadas e imprevisíveis como são."
жизнь прекрасна 154
жизнь несправедлива 54
жизнь моя 31
жизнь 1786
жизнь продолжается 168
жизнь слишком коротка 140
жизнь или смерть 42
жизнь такая 17
жизнь после смерти 16
жизнь и смерть 37
жизнь несправедлива 54
жизнь моя 31
жизнь 1786
жизнь продолжается 168
жизнь слишком коротка 140
жизнь или смерть 42
жизнь такая 17
жизнь после смерти 16
жизнь и смерть 37