English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ З ] / Звони в любое время

Звони в любое время tradutor Português

53 parallel translation
Мне все равно срочно нужно с тобой поговорить, звони в любое время.
Tenho que falar contigo. É urgente! Telefona a qualquer hora.
- Звони в любое время.
- E tua morada? Liguem-me a qualquer hora.
Звони в любое время, если случится что-то, связанное с ребенком.
Quando acontecer algo relativo à gravidez, usa-o.
Конечно. Я сейчас переезжаю на новую квартиру, так что возьми пока визитку. Звони в любое время.
Estou quase a mudar de casa, mas dou-te o meu cartão.
- Да, звони в любое время.
até as 9 horas.
Звони в любое время.
Telefona-me a qualquer hora.
Так что, звони в любое время.
- Liga-me a qualquer hora.
Если что-то случится звони в любое время.
Liga-me a qualquer hora, não te inibas!
И звони в любое время.
Liga a qualquer hora.
Звони в любое время, всегда буду рада поболтать.
Telefona-me a qualquer hora, estou sempre aqui para ti.
Ладно, неважно. Звони в любое время.
Tudo bem, liga-nos quando quiseres.
Но ты звони в любое время, если что...
E que tal ligares-me.
Звони в любое время.
Podes ligar quando quiseres.
Если я тебе понадоблюсь, звони в любое время.
Se precisares, liga-me a qualquer hora.
"Звони в любое время"
"Telefona-me a qualquer altura."
Послушай, если тебя будет что-то беспокоить, звони в любое время дня и ночи.
Se ficar preocupada, de dia ou de noite, ligue-me.
Звони в любое время.
Não tem problemas em me ligar.
Если речь о работе, звони в любое время.
Se for sobre trabalho, é sempre uma hora apropriada.
Звони в любое время.
Telefona-me quando precisares.
Звони в любое время.
Quero que telefone para o rancho sempre que quiser.
Звони в любое время.
Liga quando quiseres.
Звони в любое время.
Liga-me a qualquer hora.
Звони в любое время.
Liga-me, a qualquer hora.
Звони в любое время.
Liga a qualquer hora.
И, если тебе нужна помощь с книгой или ты просто захочешь поговорить, звони в любое время...
Se precisares de ajuda com o livro ou de alguém com quem falar, liga-me à vontade.
Звони в любое время.
Estou aqui.
Звони в любое время
Estás à vontade para expor o meu bluff.
Если захочешь, звони в любое время.
Liga-me, de dia ou à noite, para o que precisares...
- Звони мне в любое время.
- É só chamar.
Ты можешь обладать мной, сейчас и в любое другое время. Звони мне, когда захочешь, и мы встретимся.
Se não quiseres fazer amor comigo agora, telefona sempre que quiseres.
- Выпустите меня. Звони мне когда захочешь, в любое время.
Acho-te atraente, qualquer altura serve...
Звони в любое время.
Ligue-me a qualquer hora, dia ou noite.
Звони. В любое время.
Telefona-me... quando quiseres.
Но послушай... если не хочешь говорить сейчас, звони мне в любое время, хорошо?
Se não queres falar agora, telefona-me em qualquer altura ok?
В любое время, если я нужна тебе, не важно, где ты,... звони.
Sempre, se precisares de mim seja onde for que vás, liga.
Звони мне... в любое время.
Podes ligar, a qualquer hora.
- Звони в любое время.
E liga sempre que queiras.
Звони мне в любое время.
Liga quando quiseres.
В любое время, днём или ночью, если что-либо случится... звони мне.
Qualquer hora, do dia ou da noite, se algo acontecer, ligue.
Если найдешь где делают эти бургегы - звони мне в любое время дня и ночи.
Se achar esse sanduíche, pode me ligar, dia ou noite.
Звони в любое время.
Liga-me.
Мама, я пойду, дел невпроворот, звони мне в любое время.
Mãe, eu vou embora, tenho muitas coisas para fazer... Está bem?
Звони мне в любое время.
Liga-me a qualquer hora.
Если что-то понадобится, звони мне в любое время.
Se precisar de algo, não hesite em ligar.
Звони мне в любое время.
Liga-me quando quiseres.
Звони в любое время.
Podes ligar a qualquer hora.
Маленький совет : звони мне в любое время, в любое.
Sempre que precisar de me ligar, a qualquer hora, para pedir conselhos.
В любое время, звони мне днем и ночью.
Quando quiseres, telefona de noite ou de dia.
В любое время звони, ладно?
Liga quando quiseres.
Звони нам в любое время если понадобится.
Podes sempre nos telefonar se precisares de nós.
Лена, звони мне в любое время.
Lena, sabes que me podes ligar quando quiseres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]