Идем скорее tradutor Português
36 parallel translation
Идем, идем скорее.
Anda depressa!
Женщин тоже мало. Идем скорее.
E a garota também.
Идем скорее! Нам надо многое увидеть.
Venham depressa, há muito para ver.
Идем скорее!
Rápido, vamos...
Прием по поводу выхода DVD. Идем скорее. Это большое событие.
O DVD ainda não está terminado.
Идем скорее!
Vamos lá!
Идем скорее.
Vamos, temos que ir.
- Идем скорее.
- Vamos lá.
Идём, идём, мой сын, скорее в храм.
Vamos para o santuário. Senhora, adeus.
- Идем брать Лимбо, скорее!
- Vamos apanhar o Limbo.
-... и кто-то ударил меня по голове. - Скорее, идём отсюда.
So passei aqui para ver o que aconteceu com voce... e alguem bateu na minha cabeça.
Идем. Скорее.
- Já o tenho.
Су Янг, идём скорее.
Vamos chegar tarde.
" "Кто же я" ", скорее идем с нами.
Lamento. Eu não sei. O que estás a dizer?
- Идем, скорее покончим с этим.
Pronto, vamos lá despachar isto.
Скорее! Идем, давай!
rápido, vamos!
Скорее, идем!
Vamos! Vamos logo!
Это значит, что пора собирать твои вещи. Идём скорее.
Isso significa que chegou a hora de apanhares o teu equipamento, vamos lançarmo-nos à estrada.
Скорее! Идем! Да!
Despachem-se, vamos!
Скорее, идём, идём.
Anita, vamos.
Эй, Стю, идем же скорее!
Stu. Anda lá, Stu.
Скорее, идем со мной! Сейчас же!
- Preciso que venha comigo.
Но, поскольку Бэкингем, благодаря Миледи, знает, что мы идём, их скорее всего будет больше.
Sem dúvida, o Buckingham sabe que estamos a caminho. Com a Milady por perto, este número deve aumentar.
Идем, скорее.
Vamos, vamos.
скорее. Идем!
Vamos, vamos lá!
Идем со мной, скорее.
Vamos entrar para o carro.
Скорее, идем, идем, идем!
Andem, andem, andem! Vão, vão, vão, vão!
Идем скорее!
O bebé.
Нужно уходить. Идём, скорее.
Temos de ir agora.
Скорее. Идём. Идём.
Vá lá.
Скорее. Идем домой.
Depressa, vamos para casa.
Идем скорее.
- Venham rápido.
Скорее! Идём!
Vamos, entra.
Чем больше мы идем навстречу, тем скорее она это поймет.
Quanto mais cooperarmos, mais depressa ela vê isso.
Скорее, идем!
Depressa, vamos!
- Так, идем. Скорее. Скорее.
Vamos, vamos, comecem a descarregar.
скорее всего да 16
скорее всего 4607
скорее всего нет 96
скорее нет 25
скорее 5489
скорее бы 20
скорее всего из 22
скорее наоборот 54
скорее же 23
скорее уж 27
скорее всего 4607
скорее всего нет 96
скорее нет 25
скорее 5489
скорее бы 20
скорее всего из 22
скорее наоборот 54
скорее же 23
скорее уж 27
скорее сюда 48
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем в дом 17
идем быстрее 18
идем назад 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем в дом 17
идем быстрее 18
идем назад 17