Как быстро летит время tradutor Português
17 parallel translation
Как быстро летит время.
O tempo passa tão rápido.
Как быстро летит время!
Parece que já foi há tanto tempo.
Как быстро летит время.
Já? Nem demos pelo tempo passar.
И теперь она знает, как быстро летит время.
Ela tem a noção que o seu tempo está no fim.
Боже, как быстро летит время.
Deus, passou rápido.
Как быстро летит время.
O tempo voa.
Парни, как быстро летит время.
Malta, anda muito depressa.
Как быстро летит время.
O tempo voou, não foi?
Вы не поверите, как быстро летит время.
Espantar-se-ia igualmente com a rapidez com que eles passam.
Как быстро летит время.
Não acredito o quão rápido o tempo voa.
Как быстро летит время!
São 21 : 00? Já? Tão tarde assim?
Как быстро летит время.
Parece que o tempo se escapou.
Как же быстро летит время.
Como o tempo passa rápido!
Как же быстро время летит!
O tempo passou depressa
Видела когда-нибудь "Как быстро летит время в школе Риджмонт-Хай"? ( прим - фильм про подростков 1982-го года (
Já viste Viver Depressa?
Как быстро время летит.
O tempo passou tão depressa.
Время летит так быстро. Не успеешь оглянуться, как они покинут дом.
O tempo passa tão rápido que sairão de casa antes que te apercebas.
как быстро 113
как будто 734
как бы то ни было 1296
как бы 621
как бы мне хотелось 70
как бог 49
как бы там ни было 649
как быть дальше 30
как бы не так 145
как бы я хотел 110
как будто 734
как бы то ни было 1296
как бы 621
как бы мне хотелось 70
как бог 49
как бы там ни было 649
как быть дальше 30
как бы не так 145
как бы я хотел 110
как бык 82
как будет 73
как будто у меня есть выбор 17
как будто я 66
как будто это было вчера 50
как бы я хотела 85
как баба 75
как было бы хорошо 16
как бы это сказать 260
как было раньше 86
как будет 73
как будто у меня есть выбор 17
как будто я 66
как будто это было вчера 50
как бы я хотела 85
как баба 75
как было бы хорошо 16
как бы это сказать 260
как было раньше 86