English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Как же я рада

Как же я рада tradutor Português

32 parallel translation
Как же я рада тебя увидеть, Чак.
É bom ver você, Chuck.
- Как же я рада, что ты здесь.
- Estou contente por terem vindo.
Как же я рада.
Estou tão feliz.
Господи, как же я рада вас видеть Вас обоих.
Deus, é tão bom ver-te. A ambos.
Как же я рада тебе и твоей развеселой банде.
Como estou contente de te ver e ao teu grupo de homens
Боже, как же я рада видеть твоё лицо.
Estou contente em ver-te.
Как же я рада вас видеть.
É muito bom vê-lo.
- Бент, как же я рада тебя видеть!
- Bent. Estou contente por o ver.
Как же я рада видеть вас.
Que bom vê-lo.
Ох как же я рада снова вас увидеть.
É ótimo voltar a ver-vos.
Как же я рада тебя видеть.
Isso é um colírio para os meus olhos!
Как же я рада, что не успела опьянеть.
- Sim, temos. Estou tão feliz por não estar pedrada.
Кассия, как же я рада тебя видеть.
Cassia, que bom ver-te.
Привет. Как же я рада тебя видеть.
É tão bom ver-te.
Как же я рада быть дома.
Só estou feliz por estar em casa.
Как же я рада, что вы открыты, когда всё вокруг завалило снегом.
Oh, estou tão feliz por estarem abertas mesmo com tanta neve por todo o lado.
Как же я рада снова вас видеть!
- É bom vê-los aos dois!
Как же я рада тебя видеть!
Rapaz, estou feliz por te ver.
- Как же я рада тебя видеть.
- Angelita, é tão bom ver-te!
Как же я рада тебя видеть, я соскучилась.
Ela não está. É tão bom ver-te, senti tanto a tua falta.
Как же я рада тебя видеть.
É tão bom ver-te.
"Я рада, что нашла человека с такими же большими мечтами, как у меня".
"Estou feliz por encontrar alguém com sonhos grandes como os meus."
Как же я рада тебя видеть!
Oh, estão tão feliz de te ver.
Как же я, ребята, рада, что вы вернулись.
Estou muito contente por terem regressado.
- Как же я рада, что встретила тебя.
Estou contente por te ter conhecido esta noite.
- Как же я рада, что достаточно одета для приема гостей. - Ага.
- Ainda bem que me vesti.
Я была рада, что хоть кто-то пытался меня спасти, так же как были бы вы.
Fiquei contente por ter querido salvar-me e também teria ficado.
Я так рада, что ты приготовила ей место в своей жизни Так же, как я это сделала для Дианы
Estou tão satisfeita por teres encontrado espaço na tua vida para ela, como eu encontrei para a Diane.
Как же я рада тебя видеть!
É tão bom ver-te a ti.
Как же я, блядь, рада, что завтра отсюда сваливаю.
Estou tão feliz por me ir embora daqui amanhã.
Как же я рада наконец стать миссис Уилл Дрейк. Пап, можно мне теперь наверх?
Estou tão feliz por finalmente ser a Sra. Will Drake.
- Как же я тебя рада видеть.
- É bom ver-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]