Какой я дурак tradutor Português
41 parallel translation
Какой я дурак.
Que parvo que sou.
Боже, какой я дурак!
Meu Deus, como sou idiota!
Какой я дурак! Какой овощ?
E vegetal de que tipo?
Какой я дурак.
Grande idiota...
Прочитал в каком-то блоге. Боже, какой я дурак.
Li sobre isto no blogue de um tipo.
Поняли, какой я дурак, и надули!
Fizeram de mim parvo, que é o que eu sou.
Какой я дурак... что хотел жить прошлым.
Que loucura, Gim. Empenhado em ficar aí.
Какой я дурак!
Que idiota que fui! Queres saber uma coisa?
Я просто подумал какой же я дурак что пытаюсь бодрствовать и наблюдать за тобой.
Estava a pensar no idiota que sou... por querer manter-me acordado para te vigiar.
Какой же я дурак!
Sou um estúpido.
Да, какой я был дурак.
- Sim, fui muito estúpido.
- Я бы подумала : какой он сумашедший и импульсивный дурак.
Pensaria : "que louco, tonto e impetuoso ele é".
- Я бы подумала : какой он сумашедший, импульсивный и удивительный дурак.
Pensaria : "que louco, tonto, impetuoso e maravilhoso ele é".
Господи, какой же я был дурак. Честь, национальная гордость...
Na altura eu tinha ideias idiotas sobre a honra e o orgulho.
Какой же я был дурак, что усомнился в тебе.
Que tonto fui em duvidar de ti.
- Какой же я дурак.
- Sou tão estúpido. - Como?
- Какой же я дурак.
- Sou tão estúpido!
Какой же я был дурак!
Fui um tolo!
Какой же я дурак.
Foi uma estupidez.
Какой же я дурак.
Sou um tolo.
- Какой же я дурак.
- Sinto-me tão estúpido.
Какой же я дурак.
Que tolice a minha.
Какой я был дурак.
És um estúpido.
Ну какой же я дурак!
Que idiota!
Какой же я дурак.
Que homem estúpido e idiota.
Ты думаешь, что я переживаю из-за того, что какой-то дурак распускает слух, будто у меня был роман с Рэнсом Говардом.
Achas que estou a enlouquecer porque um idiota espalhou um boato que eu estava a ter um caso com o Rance Howard.
Позволь мне загладить вину. Какой же я дурак.
Sou tão idiota.
Какой же я дурак.
Fui um tolo.
Какой же я был дурак, что тебе не поверил!
Acredito em ti. Sou tão burro. Eu não acredito que não acreditei.
Знаешь, какой я дурак?
Sabes o quão estúpido eu sou?
Какой я дурак.
Louco!
Я их копил здесь, чтобы какой-то дурак не нашел все вместе и не обчистил меня.
Tenho dinheiro espalhado por todo o lado. Assim não dou hipótese a ninguém de roubar-me tudo de uma vez.
Какой же я был дурак.
Sinto-me tão estúpido...
Какой же я дурак.
Quão tolo eu sou?
Какой же я дурак, что потащился за тобой.
Sou um tolo por viajar contigo.
Какой же я дурак, сегодня же Рождество.
Como sou distraído, é Natal.
Какой же я дурак.
Sou tão estúpido!
Какой же я дурак!
Sou tão estúpido!
Какой же я дурак.
Sou um idiota.
Какой же я был дурак.
- Como fui tolo.
какой я есть 161
какой я 63
какой я идиот 20
какой я на самом деле 23
какой я была 23
я дурак 135
дурак 1281
дурака 25
дурак ты 47
дураки 145
какой я 63
какой я идиот 20
какой я на самом деле 23
какой я была 23
я дурак 135
дурак 1281
дурака 25
дурак ты 47
дураки 145
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой ты молодец 25
какой этаж 88
какой 5715
какой кошмар 262
какой ты милый 40
какой ты есть 148
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой ты молодец 25
какой этаж 88
какой 5715
какой кошмар 262
какой ты милый 40
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой позор 261
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой же 94
какой номер 120
какой адрес 122
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой позор 261
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой же 94
какой номер 120
какой адрес 122