Люблю тебя tradutor Português
15,758 parallel translation
Папочка... Я люблю тебя.
Papá... eu adoro-te.
Моника, я люблю тебя.
Monica! Eu amo-te.
Хорошо, я люблю тебя, брат.
Está bem, Amo-te, mano.
Я люблю тебя.
Adoro-te.
Я люблю тебя
Eu amo-te.
Я люблю тебя, Нора.
Eu amo-te, Nora.
Я люблю тебя, папочка.
Adoro-te, pai.
- Я люблю тебя.
- Eu amo-te.
- Люблю тебя.
- Eu amo-te.
Быстрее. Я люблю тебя, брат.
Adoro-te, irmão.
Я люблю тебя, жена.
Amo-te, esposa.
Я люблю тебя, сын.
Amo-te, filho.
Я люблю тебя.
Amo-te.
Люблю тебя.
Amo-te. - Amo-te.
- Люблю тебя.
- Adeus.
- Пока. Люблю тебя, люблю, люблю.
Amo-te, Amo-te, Amo-te.
Кара, ты моя сестра и я люблю тебя.
Kara, és minha irmã e eu adoro-te.
Я люблю тебя.
Eu amo-te.
- Я люблю тебя.
- Eu adoro-te.
- Я люблю тебя, Алекс.
- Adoro-te, Alex.
Я люблю тебя, Кара.
Adoro-te, Kara.
Я люблю тебя, Кара.
Eu adoro-te, Kara.
Люблю тебя.
Adoro-te.
Я люблю тебя, Дейви Шарп.
Amo-te, Davey Sharpe.
Я люблю тебя Джонни Блэквуд.
Eu amo-te Johnny Blackwood.
Я люблю тебя, сынок.
Adoro-te, filho.
Я тоже люблю тебя.
Também te adoro.
Я люблю тебя.
Amo-te!
Но я же люблю тебя.
- Porque eu amo-te.
Люблю тебя!
Eu amo-te!
Да, и я люблю тебя.
Eu te amo.
– Люблю тебя.
- Está bem, amo-te.
Люблю тебя.
Eu amo-te.
А еще я люблю тебя.
E também te amo.
Но не из-за них, а потому, что я люблю тебя.
- Mas não por eles, porque amo-te.
- Я люблю тебя.
Amo-te.
Люблю тебя, Джейми. "
Amo-te, Jamie. "
- Энджи, я люблю тебя. Ты же знаешь.
- Eu amo-te, e tu sabes.
Я тоже тебя люблю.
Eu também te amo.
Я тебя тоже люблю.
Eu também te amo a ti.
Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю?
Sabes o quanto te amo, não é?
Но он подарил мне тебя, и тебя я люблю.
Mas tu foste uma dádiva dele e eu amo-te.
Возвращайся в постель, Юджин. Люблю тебя.
Vai-te deitar, Eugene.
- Я тебя тоже люблю.
- Eu também te adoro.
Я люблю тебя. Всё ещё хочешь вызвать копов?
- Ainda queres chamar a polícia?
И тебя я тоже люблю, пупсик
E também te amo, borracho!
И тебя я тоже люблю, пупсик
Também te amo, borracho!
И я тебя люблю.
Eu também te adoro.
Люблю тебя, Каноа.
Adoro-te, Kanoa.
Люблю тебя.
Aquilo é um "T"?
Я тоже тебя люблю.
- Também te adoro.
люблю тебя тоже 19
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя это не беспокоит 47
тебя ждут 56
тебя это удивляет 49
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя это не беспокоит 47
тебя ждут 56
тебя это удивляет 49