Мне нужна сигарета tradutor Português
28 parallel translation
- Мне нужна сигарета.
- Preciso de um cigarro.
Мне нужна сигарета.
Preciso dum cigarro.
Мне нужна сигарета.
Preciso de um cigarro.
Не знаю какой именно. Но знаю точно что мне нужна сигарета.
Não sei qual escolher, mas sei que preciso dum cigarro.
Боже, мне нужна сигарета. И мне тоже...
- Meu Deus, quero um cigarro.
Мне нужна сигарета.
Oh, preciso de um cigarro.
Мне нужна сигарета.
Preciso de ir fumar.
Мне нужна сигарета.
Preciso mesmo de um cigarro.
Мне нужна сигарета.
- Quero um cigarro.
Мне нужна сигарета!
Preciso de um cigarro!
- Мне нужна сигарета!
- Preciso de um cigarro!
Мне после таких обыскиваний нужна сигарета.
Preciso de um cigarro depois desta revista.
Мне очень очень очень нужна сигарета.
Eu preciso muito, muito de um cigarro agora.
Мне очень нужна сигарета.
Preciso de um.
Мне очень, очень нужна грёбаная сигарета!
Preciso mesmo mesmo de um cigarro!
Мне нужна настоящая сигарета.
Preciso de um cigarro a sério.
Тебе может и не нужна сигарета, но мне позарез.
Podes não precisar de um, mas, eu preciso.
Мне срочно нужна сигарета.
Preciso de um cigarro, já. Morta?
мне нужна помощь 1061
мне нужна твоя помощь 1637
мне нужна ваша помощь 531
мне нужна работа 122
мне нужна поддержка 40
мне нужна твоя поддержка 28
мне нужна вода 57
мне нужна женщина 24
мне нужна машина 102
мне нужна передышка 19
мне нужна твоя помощь 1637
мне нужна ваша помощь 531
мне нужна работа 122
мне нужна поддержка 40
мне нужна твоя поддержка 28
мне нужна вода 57
мне нужна женщина 24
мне нужна машина 102
мне нужна передышка 19