Моя первая любовь tradutor Português
39 parallel translation
Это была моя первая любовь!
Ele foi o meu primeiro amor.
Ведь море - моя первая любовь.
O mar foi meu primeiro amor.
- Моя первая любовь.
- O meu primeiro amor.
Моя первая любовь.
O meu primeiro amor.
Если ещё исключить мои анонимные симпатии... то Мария была моя первая любовь.
Não tendo em conta as minhas anónimas paixonetas... Maria foi o meu primeiro amor.
Джо - моя первая любовь, он лишил меня невинности. А теперь он с Мими.
Joe foi o meu primeiro amor, a minha primeira vez, e sempre saía com Mimi.
Моя первая любовь была всепоглощающей.
O meu primeiro amor foi uma experiência avassaladora.
Моя первая любовь живет в Кунсане. Если ты не знаешь, где она, как ты можешь найти ее?
Não sei exactamente mas algures no Kunsan.
Тувия! Моя первая любовь...
Tuvia, o meu primeiro amor.
Моя первая любовь, ух ты.
O meu primeiro amor. Uau. Sim.
Моя первая любовь...
Meu primeiro amor.
Да, моя первая любовь.
Foi o meu primeiro amor.
Моя первая любовь бьiла и самой сильной любовью.
O meu primeiro amor foi também o meu maior amor.
Моя первая любовь была как большая река
O meu primeiro amor era parecido com um rio.
Хиро, ты моя первая любовь.
Hiro. Hiro, tu és o meu primeiro amor.
Это моя первая любовь?
É este o meu primeiro amor?
Гари Принц, моя первая любовь.
Gary prínce, o meu primeiro amor.
Это была моя первая любовь.
Ela foi o meu primeiro amor.
Моя одержимость - моя первая любовь, парень по имени Скиппер.
O meu é um tipo chamado Arremessador, foi o meu primeiro amor.
Моя первая любовь...
- Controle total. - Meu primeiro amor...
Но серфинг - это моя первая любовь, чувак.
Mas o surf é o meu primeiro amor, meu.
Но что бы ни произошло в жизни, ты - моя первая любовь.
Mas pode passar o tempo que for, tu serás sempre o meu primeiro amor.
- Моя первая любовь.
- A minha primeira namorada.
Но Дэн - моя первая любовь.
Mas o Dan é o meu primeiro amor.
- Моя первая любовь.
- Foi o meu primeiro amor.
Моя первая любовь на этой планете была ирландкой.
O meu primeiro amor neste planeta, foi a Irlanda.
Матео - моя первая любовь, он мне очень нравится. нас безумно влечёт друг к другу.
O Mateo, é tipo o meu primeiro namorado, e gosto muito dele, e a nossa conexão é insano.
Он - моя первая любовь, но не мой конек.
O piano é o meu primeiro amor, mas não é a minha primeira língua.
Моя первая любовь - алгоритм.
- O meu primeiro amor foi um algoritmo. - E já o perdemos!
И ты тоже моя первая любовь.
E tu também foste a minha primeira paixão.
Я знаю, что мы не раз стреляли друг в друга за эти годы. И раз мы Лайоны, эта стрельба продолжится. Но что бы ни произошло, я всё равно ваш отец, а ты моя первая любовь.
Sei que nos temos agredido muito, ao longo dos anos, e, como somos Lyon, provavelmente agredir-nos-emos mais, mas aconteça o que acontecer, continuo a ser o vosso pai.
Просто, вы - моя первая любовь.
É que... Tu foste a minha primeira paixão.
Моя первая тайная любовь.
É meu primeiro segredo de amor.
Да, Джон - мой давний друг, моя первая любовь.
Do meu nivel?
Это моя первая любовь.
Sim, já.
Ты моя первая любовь.
Para mim, o amor tem tudo a ver contigo.
Ты - моя первая и единственная любовь
És o meu primeiro e último amor.
Кокаин - моя первая и давняя любовь, но я долго не переживу без хорошего шотландского виски и садомазохизма.
A cocaína é o meu primeiro amor e o mais antigo, mas ficaria igualmente perdido sem o meu querido uísque... E sadomasoquismo.
Ты - моя первая и единственная настоящая любовь
Tu és o meu primeiro e único verdadeiro amor.
первая любовь 56
любовь моя 1467
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовь с первого взгляда 58
любовь и ненависть 17
любовь слепа 37
любовью 78
любовь моя 1467
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовь с первого взгляда 58
любовь и ненависть 17
любовь слепа 37
любовью 78