English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Объясню по дороге

Объясню по дороге tradutor Português

32 parallel translation
Следуйте за мной. Я объясню по дороге.
Se me seguirem, explicarei enquanto caminhamos.
- Я все объясню по дороге.
- Ele tem razão.
Вы просто нужны для подстраховки. Объясню по дороге.
Estão a ser solicitados para apoio, explico no caminho.
Я объясню по дороге.
Explico-te no caminho.
- Я объясню по дороге.
- Explico-te no caminho.
Я объясню по дороге.
- Que tal explicar-lhe pelo caminho?
Я объясню по дороге.
Vou explicar a caminho.
Объясню по дороге.
- Porque não? Explico-te no caminho.
Объясню по дороге.
Eu explico no caminho.
Я объясню по дороге.
Explico enquanto andamos.
- Объясню по дороге.
- Explico no caminho.
Объясню по дороге.
explico-te no caminho.
Пошли, объясню по дороге.
Vamos. Explico pelo caminho.
Я объясню по дороге.
Explico-lhe pelo caminho.
- Объясню по дороге. Гони!
Explico no caminho, apenas conduz!
Объясню по дороге.
- Explico no caminho. Vamos.
Идём, я всё объясню по дороге.
Vem, explico-te tudo no caminho.
Садитесь, по дороге объясню!
- Entre, explico tudo no caminho.
Я объясню все по дороге.
Eu explico no caminho.
Я объясню тебе по дороге.
Explico-te pelo caminho.
- Я всё объясню. По дороге.
Explico tudo no caminho.
По дороге объясню. Погнали.
Explicarei lá fora.
По дороге объясню.
Anda, vamos lá vê-lo.
Объясню всё по дороге.
Vamos, explico pelo caminho.
Я все объясню по дороге.
Eu explico no caminho.
- По дороге объясню.
- Explico-te no caminho.
По дороге объясню.
Vou explicar a caminho.
По дороге всё объясню.
Explicarei tudo pelo caminho.
Объясню по дороге.
- Explicarei no caminho.
Вы не против, если я объясню все по дороге?
- Podemos explicar no carro?
Я объясню всё по дороге.
Explico no carro.
Объясню по дороге.
Explico-te pelo caminho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]