Он богат tradutor Português
170 parallel translation
- Он богат?
- É rico, eh?
- И он богат?
E é rico.
Он богат, как римский папа.
Lembra-te do tríptico da catedral.
Он богат.
Ele é rico.
Он богат и знаменит.
Ele não é adversário para si.
Вот кто он такой. - Он, он богат и он успешен.
Ele é maravilhoso.
- Он богат.
Ele é rico.
Мой клиент просил напомнить вам, насколько он богат и что он не похож на других.
O meu cliente instruiu-me para lembrar-lhe o quão rico ele é e que não é como outro homem.
Люди думают, раз он богат и жесток, то у него нет чувств. Есть.
As pessoas pensam que só por ele ser rico e poderoso e cruel... não tem sentimentos como os outros homens, mas ele tem!
- Он богат, она красива.
- Ele é rico e ela é bonita.
Он богат, не спорю.
É rico, é certo.
- Он богат.
- Ele é rico.
Кем был этот Сети Первый и был ли он богат?
Quem é que era esse Séti I, e era rico?
- Он богат? - Что?
- Ele é rico?
Нет, он богат
Não, é rico. Tem muitos talentos de ouro.
- Откуда ты знаешь, что он богат?
- Como sabes que ele é rico?
- Он богат и никак не умрёт.
- Ele tem uma fortuna e não morre.
- Значит, он не богат?
- Dizes que é um pobretanas?
ƒолжно быть, он очень богат!
Ele deve ser um homem muito rico.
Теперь он слишком богат, чтобы его пристрелить.
Agora é demasiado rico para ser morto.
Он выращивает скаковых лошадей, он очень богат.
Ele tem cavalos de corrida. É muito rico.
- Меня всё равно, богат ли он.
- Não tem de ser muito rico.
И вот, дорогой, хотя ты и не поверишь, но он не только привлекателен и богат, но еще и абсолютно без ума от меня.
Pois, não vais acreditar - não só é bonito e rico, como está completamente doido por mim.
- Он был богат?
- Era um homem rico?
Насколько, по-вашему, он был богат?
- O que diria sobre o dinheiro dele?
Он так богат, так занят...
Ele é tão rico, tão ocupado...
- Он богат.
- Pois não.
И он говорит, что он тоже богат.
E ele também diz que é rico, o que não faz mal nenhum.
Когда ты выходила за отца, он был беден. А теперь богат, так?
Quando se casou, o pai era pobre e, depois, ficou rico, não foi?
Он богат.
Ele é rico!
И он очень очарователен и богат
E ele é muito querido e saudável.
Он чрезвычайно богат, очень могущественный и жестокий.
É, também, um senhor muito rico, muito potente, muito severo e muito cruel.
И никогда! Во всяком случае, он. - Но, дорогая, он несметно богат.
Foi então que soube que minha mãe fora enforcada por matar o meu pai.
"Вот что я думаю о Тихо : он невероятно богат и не знает, что с этим делать."
'A minha opinião de Tycho é esta, ele é tremendamente rico, mas não sabe utilizar correctamente essa riqueza.
Да он и так богат.
- Ele tem fortuna.
Дорогой зять, говорят, он очень богат.
Cunhado, diz-se que ele é muito rico.
Почему же он тогда не богат?
Então, porque não é ele rico?
Только не у Муки - он ахуенно богат!
Não Mookie! Ele ficou rico!
И он будет богат. И я буду самой роскошной дамой этих мест.
Ele será rico e eu serei a melhor mulher da vizinhança.
Он будет богат. Богаче французских инженеров.
Mais rico que os engenheiros franceses.
Он и так богат.
Já é rico.
Там есть один известный политический деятель, поддерживающий Ирландскую армию. Он очень богат.
Esse homem, que chamarei aqui de Sr. O'Brien... é muito rico... e um patrocinador entusiasta do IRA.
Интересно, был бы он так красив, если бы не был так богат.
Será que seria tão bem-parecido, se não fosse tão rico?
Он очень богат, вкладывает деньги в сооружение скоростных дорог что делает его ещё более богатым.
Acabou de investir na construção de auto-estradas, o que o vai enriquecer ainda mais. Porque perguntas?
Он очень, очень богат.
- É muito, muito rico.
Он очень богат.
Deve ser muito rico.
Я знаю, что Фрай богат, но нам обязательно нужно носить эти цилиндры? Может, ты просто не понимаешь, насколько он богат.
Talvez não percebas o quão rico ele está.
Когда-то он был молод, богат, красив, с точки зрения человека.
Um dia, foi jovem e rico e bonito para um homem.
Он иностранец. Богат.
- É estrangeiro, abastado.
Когда ты богат и неприкасаем как он, приходится проделывать подобные штуки, чтобы чувствовать себя более живым.
Quem é rico e intocável como ele, faz coisas para se sentir vivo.
Да, но мое сердце принадлежит Стивену, поэтому я хочу, чтобы он был богат.
Sim, mas o Steven tem o meu coração. Por isso é que eu quero que ele seja rico.
он богатый 23
богатый 97
богатая 52
богатей 31
богатство 83
богат 60
богатым 24
богатые 47
богаты 20
богата 23
богатый 97
богатая 52
богатей 31
богатство 83
богат 60
богатым 24
богатые 47
богаты 20
богата 23
богатства 16
богатые люди 21
он большой 99
он боится 210
он болен 381
он болеет 19
он боец 25
он босс 27
он бог 25
он большой мальчик 26
богатые люди 21
он большой 99
он боится 210
он болен 381
он болеет 19
он боец 25
он босс 27
он бог 25
он большой мальчик 26