Отец томас tradutor Português
32 parallel translation
Спасибо, отец Томас.
Obrigado, Padre Thomas.
Там нет Лондона сейчас, отец Томас.
Já não há Londres, Padre Thomas.
Иди с миром в твоем сердце, дорогой отец Томас.
Vá com paz no seu coração, querido Padre Thomas.
Отец Томас найдет других уцелевших, положит начало новой общине и создать тоже, что у нас здесь.
O Padre Thomas irá encontrar mais sobreviventes. Começará uma nova comunidade com base no que fizemos aqui.
Присоединяйтесь ко мне, дабы вознести хвалу Пегги за тех кто был выбран... таких как отец Томас и других , покинувших нас, чтобы возводить новые общины.
Juntem-se a mim para dar graças e rezar pela Peggy que foi escolhida como foi o Padre Thomas e os outros para saírem e construírem novas comunidades.
Отец Томас был старый.
O Padre Thomas era velho.
Отец Томас!
Padre Tomas!
Отец Томас?
Padre Tomas?
Отец Томас, пожалуйста. ( исп. )
Padre Tomas, por favor...
Отец Томас.
Padre Tomas.
Отец Томас из церкви Святого Антония.
Padre Tomas da Santo António.
Вы пришли сюда не за советом, не так ли, отец Томас из церкви Святого Антония в Чикаго.
Não veio pedir conselho, não é, Padre Tomas da Santo António de Chicago.
Езжай домой, отец Томас.
Vá para casa, Padre Tomas.
Отец Томас?
Padre Tomas.
Отец Томас убил крысу.
O Padre Tomas matou um rato.
Но отец Томас... привел меня в эту программу.
Mas o padre Tomas... inseriu-me neste programa.
Отец Томас. Простите.
Padre Tomas, desculpe.
Отец Томас, вы сядете на Красную линию к югу отсюда, чтобы вернуться в свой приход.
Padre Tomas, apanhou a Linha Vermelha do Sul até aqui no seu caminho de volta à paróquia? Sim, apanhei, senhora Walters.
Спасибо, отец Томас.
Obrigada, Padre Tomas.
Но, кажется, я уже говорил это, не так ли, отец Томас?
Mas já estou a repetir-me, não estou, Padre Tomas?
Отец Томас из церкви Святого Антония.
Padre Tomas. - Da Santo António. - Como é que sabe isso?
А что насчёт вас, отец Томас, сделаете перерыв?
E você, padre Tomas, - vai tirar uma folga?
- Отец Томас из церкви Св.
- O padre Tomas de St.
Отец ТомАс, очнитесь! Очнитесь!
Padre Tomas, acorde!
Мой отец сэр Томас Чепмэн.
O meu pai é Sir Thomas Chapman.
Полиция говорит, что они были взяты под стражу, после того как их автомобиль врезался в... полицейскую машину без номеров, которой управлял... детектив Томас Крейвен, отец Эммы Крейвен.
A polícia disse que os homens foram levados para custódia após o carro deles / i ter embatido num carro de polícia à paisana, conduzido pelo Detective da Polícia de Boston Tomas Craven, o pai de Emma Craven.
Когда Томас заболел, твой отец перестал ездить в Белфаст... и начал писать Морин.
Quando o Thomas ficou doente, o teu pai deixou de ir a Belfast. E começou a escrever à Maureen.
Томас Джеймс Дерримут, мать Кора, отец..... Уоллет.
Mãe : Cora. Pai...
Мой отец, Томас Уэйн приходил сюда за неделю до того, как он умер.
O meu pai, Thomas Wayne, veio cá na semana antes de morrer.
Боже, отец ТомАс, очнитесь!
Meu Deus, padre Tomas, acorde!
томас 2281
томас эдисон 16
томаса 33
томасин 37
томас джефферсон 22
томас браун 31
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
отец и дочь 16
отец сказал 126
томас эдисон 16
томаса 33
томасин 37
томас джефферсон 22
томас браун 31
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
отец и дочь 16
отец сказал 126
отец и сын 47
отец джек 20
отец сказал мне 17
отец моих детей 16
отец наш 62
отец наш небесный 44
отец дома 25
отец умер 75
отец всегда говорил 21
отец года 26
отец джек 20
отец сказал мне 17
отец моих детей 16
отец наш 62
отец наш небесный 44
отец дома 25
отец умер 75
отец всегда говорил 21
отец года 26
отец небесный 43
отец мой 97
отец прав 16
отец говорил 58
отец знает 21
отец говорит 69
отец аббат 19
отец браун 38
отец хочет 28
отец крилли 19
отец мой 97
отец прав 16
отец говорил 58
отец знает 21
отец говорит 69
отец аббат 19
отец браун 38
отец хочет 28
отец крилли 19