Очень рада тебя видеть tradutor Português
52 parallel translation
Очень рада тебя видеть.
É bom vê-la aqui.
И, очень рада тебя видеть, но должна сказать, я вообще не понимаю, о чём ты говоришь.
É óptimo ver-te, mas não faço ideia do que estás a dizer.
Я очень рада тебя видеть.
Quem bom ver-te.
Извини, Дерек. Я очень рада тебя видеть.
Desculpa, Derek, fico contente por te ver.
- Но я была очень рада тебя видеть, Кев.
- Mas foi bom ver-te, Kev.
- Я очень рада тебя видеть, ты отлично выглядишь!
Estou tão contente por te ver. Pareces tão bem, Harry.
Очень рада тебя видеть.
É tão bom ver-te.
На шпиле установлен далеканиум, и да, я очень рада тебя видеть. Иди-ка сюда!
Tem dalekeniun no para-raios... e é bom te ver tambem, por outro lado.
Очень рада тебя видеть.
É um grande prazer encontrar consigo.
Буду очень рада тебя видеть.
Tenho uma cusquice muito boa hoje.
Я в порядке. Это здорово, Эйд. Я очень рада тебя видеть.
Não estamos a namorar.
Просто... я очень рада тебя видеть.
Só... Estou muito feliz por te ver.
Я просто очень... очень рада тебя видеть.
- Desculpa, é que... É muito bom ver-te.
Я тоже очень рада тебя видеть, Эдгар
É bom ver-te, Edgar.
- Боже мой, очень рада тебя видеть.
- Céus, é óptimo ver-te. - A ti também.
Очень рада тебя видеть, Киллиан.
É óptimo ver-te, Killian.
Я очень рада тебя видеть.
Estou mesmo feliz de te ver.
Я очень рада тебя видеть.
É muito bom ver-te.
Я очень рада тебя видеть, Хоакин.
É tão maravilhoso voltar a ver-te, Joaquim.
- Я очень рада тебя видеть.
- Feliz em ver-te.
Тесс, не пойми меня неправильно. Я очень рада тебя видеть.
Fico contente em ver-te, a sério.
Я просто очень рада тебя видеть.
Só que é muito bom ver-te.
Всё болит и я очень рада тебя видеть.
Dorida e muito contente de ver-te.
Я просто очень рада тебя видеть.
- Mas estou tão feliz por te ver.
Я очень рада тебя видеть.
Estou tão feliz por te ver.
Маргарет, я всегда очень рада видеть тебя.
Margaret, é sempre muito agradável vê-la.
Я очень рада снова тебя видеть, дорогая.
É bom ver-te outra vez, querida.
- Я очень рада видеть тебя.
- É bom ver-te.
Я так рада тебя видеть. Не очень!
É óptimo ver-te.
- И я очень рада видеть тебя, хозяин.
- Igualmente, senhor.
Что ж, очень рада была тебя видеть, Себастьян.
Foi muito bom ver-te, Sebastian.
Очень рада была видеть тебя на спектакле.
Eu adorei te ver no teatro.
Я очень рада видеть тебя у нас.
É um prazer tê-la connosco, querida.
Я очень рада видеть тебя, мой друг.
É tão bom ver-te, meu amigo.
Очень рада была видеть тебя, мам.
Foi ótimo ver-te, mãe.
Я очень рада видеть тебя здесь.
Folgo tanto em saber que estás aqui.
Я так рада тебя видеть. На некоторое время она забыла о волнении, потому что была очень рада встретить Изабель после стольких лет.
Esqueceu a sua angústia no momento, devido à alegria de encontrar-se com Isabelle, depois de tantos anos.
Очень рад снова видеть вас. И я рада тебя видеть.
Bem, também é um prazer ver-te.
Слушай, Рэй, мне очень жаль, но я не могу притворяться, что рада тебя видеть.
- Ouve, Ray, desculpa. Mas não posso fingir que estou contente por te ver.
Я очень рада видеть тебя.
É maravilhoso ver-te
Очень рада видеть тебя снова.
Estou contente de te ver outra vez.
Я также очень рада видеть тебя.
Também estou satisfeita por te ver de novo.
Я очень рада видеть тебя.
É muito bom ver-te.
Должна сказать, я очень рада видеть тебя гладко выбритым.
Devo dizer, fico muito feliz por te ver barbeado.
Очень рада видеть тебя.
Fico feliz em vê-lo.
Очень рада видеть тебя, Олли.
É muito bom ver-te, Ollie.
Я так рада тебя видеть. Мне очень нужно поговорить.
Meu Deus, que bom ver-te, preciso de falar contigo.
Я очень рада видеть тебя.
Gosto muito de te ver.
Рада видеть тебя, Поппи. – Ты очень храбрая.
És muito corajosa.
Я очень рада видеть тебя. Пьер.
Muito feliz em vê-lo, Pierre.
Очень рада видеть тебя, Нира.
É bom ver-te, Nira.
очень рада знакомству 17
очень рада вас видеть 21
очень рада познакомиться 17
очень рада 153
рада тебя видеть 511
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень рада вас видеть 21
очень рада познакомиться 17
очень рада 153
рада тебя видеть 511
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень мило с твоей стороны 209
очень рад 433
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень мило с твоей стороны 209
очень рад 433
очень сильно 412
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195