English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Очень сильная

Очень сильная tradutor Português

157 parallel translation
Она не очень сильная, не думаю, что она пережила бы такой шок.
Não é muito forte, não aguentaria o choque.
Очень сильная женщина.
Uma mulher muito enérgica.
- очень сильная коррозия.
- Há substituto para isso?
Очень сильная ведьма, у которой талант делать зло, настоящая повелительница магии.
Uma bruxa poderosa com um tremendo talento para fazer o mal. Uma verdadeira amante de magia.
Музыка очень сильная.
A música diz-nos tudo.
- Да, это очень сильная тема.
- Tenho muito empenho nisto.
- Очень сильная рука!
- Nenhum braço tem esta força!
Я знаю, ты очень сильная, и у тебя есть все это оружие.
E sei que és muito forte e tens todas aquelas armas...
Очень редкая. И очень сильная.
Muito rara e muito poderosa.
В ней была очень сильная, очень реальная антиигровая тема.
Tinha um tema anti-jogo muito forte, muito real.
Очень сильная, но зато хорошо расслабляет.
É extremamente forte, mas uma viagem completamente segura.
- Мне говорили, что ты очень сильная ведьма.
- Ouvi que és uma bruxa poderosa.
Это очень сильная песня.
É uma canção muito inspiradora.
Ты очень сильная.
És cheia de força...
Утечка воздуха. Очень сильная.
Estava a perder oxigénio... bastante.
- Я только хотела сказать, что она очень сильная.
- Quero dizer, ela é muito forte.
Это очень сильная вещь.
É uma música imbatível.
Ты очень сильная. Ты не какой-нибудь глупый ребенок, который не знает, что делает.
Não és uma miúda que não sabe o que faz.
Стая очень сильная.
O grupo é muito forte!
Существует очень сильная культовая магия, может она тут при чем... или же что-то типа старинного заклинания... а может это магия вуду... или же Сантериа.
Há uma magia poderosa aqui... como um feitiço antigo... ou vodu... ou macumba.
Я пытался оттолкнуть ее. Я пытался ее остановить, но она очень сильная.
Tentei detê-la, mas ela é muito forte.
Это очень старая и очень сильная магия.
Isto é bruxaria antiga. E bem poderosa também.
Не смотри вниз! Она очень сильная.
não olhe para baixo.
Очень сильная боль.
A dor era muito forte.
Инфекция не очень сильная, но я сделаю тебе укол пенициллина, просто для уверенности, хорошо?
A infecção não está muito má, mas vou dar-te uma injecção de penicilina, só para ter a certeza, está bem?
Глядя на задние двери фургона, я могу только предположить, что это была очень сильная собака.
Pelo aspecto das portas presumo que foi trabalho de cães muito fortes.
Пентаграмма - защита от зла, очень сильная.
O pentagrama serve de protecção contra o Mal. Muito poderoso.
Очень-очень-очень сильная. Да. У меня аллергия.
Muito, muito, muito mortal, alergicamente mortal.
Она очень сильная, но тебя слушает.
Ela é muito forte, mas dá-te ouvidos.
Эта очень сильная!
Esta é muito pesada!
И эта очень сильная!
Esta é muito pesada!
Конечно же он очень сильная личность, он вероятно пойдет прямо к твоему мужу и во всем сознается.
Tem uma personalidade tão forte, que vai ter com o teu marido e confessar tudo.
Она очень сильная женщина.
É uma mulher muito forte.
очень сильная, как под Пи Си Пи * * снова наркотик
Tinha, tipo, super-força, sabem?
Ой, у меня очень сильная боязнь иголок.
Tenho uma grande aversão a agulhas.
У них очень сильная команда.
Têm um clube muito forte, como sempre.
Ты очень сильная и всегда такой была.
És forte o suficiente, sempre foste.
Очень сильная девочка.
É uma criança muito forte.
Она очень сильная.
É muito forte.
У миссис Рид очень сильное воображение. А у вас столь же сильная совесть.
A Sra. Reed tem muita imaginação, e você tem uma consciência igualmente forte.
Очень сильная.
Muita coragem.
Да, она очень сильная.
Muito.
А вообще очень сильная комбинация.
Não pode misturar aquilo tudo, sabia?
У него очень сильная лихорадка.
Ele tem muita febre.
У детей очень сильная аллергия на свет.
Os pequenos são alérgicos à luz.
Nadine, Вы - очень Очень шикарная ( сильная ) девочка. если бы ты только сосредоточился бы.
Nadine, és uma rapariga muito... esperta. Só tens de te concentrar.
Но у меня просто очень сильная менструация и широкое влагалище.
Dizem que estou a mentir quando digo que sou virgem porque uso tampões super, mas não posso impedir-me de ter muito fluxo e uma vagina larga.
Она очень умная, сильная и независимая женщина.
É muito inteligente, forte, e uma mulher independente.
Ты очень сильная.
- Eu sei. És muito forte.
Она очень сильная.
Ela é realmente forte.
Очень сильная тема!
- É um tema bem forte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]