Положите оружие tradutor Português
103 parallel translation
Положите оружие, поднимите руки и отойдите на два шага.
Larguem as armas e dêem dois passos para trás com as mãos no ar.
Медленно положите оружие на землю.
Calmamente, pouse a arma no chão.
Тогда положите оружие и сядьте!
- Então, baixe a arma.
Положите оружие.
Larguem as vossas armas.
Положите оружие.
Larguem as armas.
Положите оружие, все.
Baixem as armas.
Положите оружие на землю и выходите из банка.
Larguem as armas e saiam do banco de mãos no ar.
- Нет, если вы положите оружие. Нет.
- Não o farão se baixa essa arma.
Положите оружие на землю!
Pousa já a arma!
Положите оружие! Отойдите!
Baixem as armas!
Ничего. Э... может, вы положите оружие?
Tudo bem... talvez pudesse baixar a arma.
Положите оружие!
Larguem as vossas armas!
Положите оружие.
Baixem as vossas armas!
Положите оружие, немедленно! Вам нужно имя?
Quer um nome?
Положите оружие, сейчас же!
- Larguem as armas, já!
Положите оружие. Никому не стрелять.
Ninguém dispara.
Положите оружие. Цахи, даже не думай об этом.
Zachi, nem sequer penses nisso.
Положите оружие.
- Calma.
Положите оружие, сэр!
Coloque a arma no chão.
Положите оружие на пол, сэр!
Ponha a arma no chão!
Это вы положите оружие на пол, мисс Лисбон. И останетесь в живых.
Pouse você a sua arma e viverá, Mna.
Будьте добры, положите оружие на пол, сэр.
- Ponha a arma no chão, por favor.
- Положите оружие!
- Armas para baixo.
А теперь положите оружие на землю.
Larguem as armas.
- Пожалуйста, положите оружие на пол.
- Coloque-as no chão.
Положите оружие.
Baixa a tua arma.
Положите оружие, мэм.
Ponha a arma no chão, senhora.
Положите оружие, и я отдам её вам. - Как её...
Ponha a arma no chão para devolver-lhe a gata.
Медленно положите оружие на землю, и мы с ней уйдем.
Devagar, põe a arma no chão, e a rapariga e deixo-te ir.
Положите оружие на землю.
Pouse a arma... agora.
Положите оружие.
Abaixem as armas.
Положите оружие.
Pousem as armas.
– Положите оружие, блядь.
- Pousem as armas.
Полиция Старлинг-сити. Положите оружие!
Polícia de Starling City!
Положите оружие!
Armas no chão!
Положите оружие!
Larguem as armas!
Я сказал, положите оружие вниз...!
Eu disse para largar a arma!
Эй вы, у окна! Бросьте оружие и положите руки на голову!
Tu à janela, pousa as armas e põe as mãos atrás da cabeça.
Положите ваше оружие.
Alto! Baixem as armas.
- Положите оружие на землю.
Larguem as armas!
- Положите оружие на стол.
Ponham as vossas armas em cima da mesa
- Положите оружие.
Baixa a arma.
Положите оружие, не смейте ранить его.
Baixa a arma, não o magoes.
- Положите грёбаное оружие!
- Baixa a arma, porra!
Может, вы не будете возражать и положите ваше оружие.
Talvez pudessem continuar e baixar as vossas armas.
Положите оружие.
Larguem as armas!
Положите оружие на пол.
Acalmem-se. Pousem as armas agora.
Оружие и шокер положите сюда.
Deixe o seu bastão e arma aqui.
Положите ваше оружие на землю, все вы.
Vocês todos, ponham as armas no chão.
Положите ребенка и опустите оружие.
Deixe o bebé e largue a arma.
- Я хочу ваши телефоны и оружие. Положите их на землю немедленно.
Atira-os no chão agora.
оружие 1128
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
положение 58
положи ее 22
положи её 16
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положи телефон 35
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положись на меня 130
положи на место 157
положи оружие 44
положи 279
положи телефон 35
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положись на меня 130
положи на место 157
положи оружие 44
положи туда 26
положи нож 59
положим 82
положительно 46
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи его 95
положи трубку 119
положитесь на меня 68
положи нож 59
положим 82
положительно 46
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи его 95
положи трубку 119
положитесь на меня 68