Пошли танцевать tradutor Português
31 parallel translation
- Тогда пошли танцевать.
- Então vamos dançar.
Пошли танцевать.
- Vamos dançar.
- Ладно, пошли танцевать. - Пошли.
- Anda, vamos dançar.
Эй, пошли танцевать.
Vem dancar.
- Потом мы пошли танцевать.
- Depois, fomos dançar.
- Пошли танцевать.
Vamos dançar.
Пошли танцевать.
Vamos dançar.
Фрэнк, пошли танцевать.
Frank, vamos lá dançar.
- Пошли танцевать!
- Vamos dançar! - Não sou grande dançarino.
Мы пошли танцевать кантри и я поранил ее шпорой.
Fomos dançar quadrilha eu eu cortei ela com a minha espora.
Давай, пошли танцевать.
Anda, vamos dançar.
- Пошли танцевать.
- Vamos dançar.
Пошли танцевать!
Vamos dançar.
В тот раз, когда мы пошли танцевать в бар в Сохо, я чуть не сделала тебе одну.
Aquela vez que fomos de bar em bar em Soho... foi o mais próximo que cheguei.
Пошли танцевать.
Anda, vamos dançar.
Потом мы пошли танцевать, и ты - эти невероятные, сексуальные движения..
Depois fomos dançar e deste uns passos de dança doidos e sensuais.
Пошли танцевать.
Vamos dançar!
- Пошли танцевать.
- Vamos a isso!
Пошли танцевать. Давай, пошли в бар.
Vamos para o bar.
♪ Чем это может закончиться... ♪ Поэтому давай танцевать... ♪ Вставай и пошли танцевать... ♪
POLÍCIA PERSEGUE HOMEM ATÉ À MORTE EM LONDRES
Кэтрин, пошли танцевать.
Anda, Kat. Vamos dançar.
- Пошли танцевать, Шарль.
- Não.
Пошли танцевать.
Vem dancar.
Сначала не захотел танцевать с девчонками в баре, потом мы пошли в "Айхоп", там девочки ещё круче, а ты куда-то провалился!
Primeiro não dançavas com as brasas, e a seguir vamos ao café, e aquelas brasas eram ainda melhores, e tu desapareces.
Я вышла за тебя замуж. И поэтому я буду танцевать в свадебный вечер со своим мужем. Пошли.
Casei contigo, por isso vou dancar com o meu marido.
Ам... пошли танцевать.
Vamos dançar.
- Ну, пошли! - Я не умею танцевать.
- Não, não sei dançar.
- Эми, пошли танцевать со мной!
Vá lá.
И они стали общаться и танцевать, и в итоге вместе пошли домой.
Eles começaram a conversar e a dançar. E acabaram por ir para casa juntos.
танцевать 167
пошли 27903
пошли домой 260
пошли спать 53
пошли есть 33
пошли вы все 45
пошли вы 112
пошли на хуй 42
пошли с нами 108
пошли ко мне 25
пошли 27903
пошли домой 260
пошли спать 53
пошли есть 33
пошли вы все 45
пошли вы 112
пошли на хуй 42
пошли с нами 108
пошли ко мне 25
пошли в дом 57
пошлите 104
пошли туда 53
пошли дальше 54
пошли они 53
пошли посмотрим 37
пошли со мной 528
пошли вон 282
пошли выпьем 21
пошли вместе 28
пошлите 104
пошли туда 53
пошли дальше 54
пошли они 53
пошли посмотрим 37
пошли со мной 528
пошли вон 282
пошли выпьем 21
пошли вместе 28
пошли уже 124
пошли прочь 58
пошли вниз 32
пошли отсюда 699
пошли быстрее 35
пошли вон отсюда 32
пошли же 40
пошли ребята 19
пошли наверх 44
пошли кого 27
пошли прочь 58
пошли вниз 32
пошли отсюда 699
пошли быстрее 35
пошли вон отсюда 32
пошли же 40
пошли ребята 19
пошли наверх 44
пошли кого 27