Прекрати это сейчас же tradutor Português
19 parallel translation
Прекрати это сейчас же.
Pára com isto imediatamente!
Прекрати это сейчас же.
Pára imediatamente.
- Прекрати это сейчас же. - На улицу.
- Tens de parar com isto, ouviste?
- Прекрати это сейчас же, хорошо? Слышала меня?
Porque me estás a fazer isto?
Питер, прекрати это сейчас же!
Peter, tens que parar com isto agora mesmo.
Прекрати это сейчас же.
Acabe com isto agora.
Прекрати это сейчас же!
Pára com isso. Pára com isso agora!
Ингрид, прекрати это сейчас же.
Ingrid, pára.
Алек, прекрати это сейчас же.
Alec, para já com isto.
Прекрати это сейчас же!
- Para já com isto!
– Прекрати это сейчас же!
- Pára isso agora mesmo!
Прекрати это сейчас же, Мэгги.
- ou o quer que seja. - Pára, Maggie!
- Прекрати сейчас же, Сэм! - Это ты во всем виноват!
Saia daí!
Прекрати, сейчас же. - Это моя вина!
- A culpa é minha!
Прекрати заниматься этой сукой и позвони мне сейчас же.
Howe. Pára o que estás a fazer com essa puta e telefona-me já.
Прекрати сейчас же. Это то же самое, что ты сказала Эрлу, что ты практически чёрная.
Para já, é como quando dizes ao Earl que és "praticamente negra".
Эй, прекрати это дерьмо сейчас же
Pára com os disparates, agora mesmo.
— Прекрати это, Альберт, сейчас же.
- Pára com isso, Albert, agora. - Não.
Прекрати сейчас же. Это правда.
Dizes qualquer coisa para me magoar, não é?
прекрати это 565
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасно выглядите 49
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасно выглядите 49
прекрасная девушка 36
прекрасная погода 31
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасная леди 17
прекрасная женщина 69
прекрасный вечер 44
прекрасное утро 30
прекрасна 161
прекрасный человек 51
прекрасная погода 31
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасная леди 17
прекрасная женщина 69
прекрасный вечер 44
прекрасное утро 30
прекрасна 161
прекрасный человек 51
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасная дама 17
прекратите 2949
прекрасная маркиза 16
прекрасная ночь 33
прекрасно понимаю 74
прекрасная идея 169
прекратить 232
прекрати говорить 82
прекрасная работа 186
прекрасная дама 17
прекратите 2949
прекрасная маркиза 16
прекрасная ночь 33
прекрасно понимаю 74
прекрасная идея 169
прекратить 232
прекрати говорить 82