English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Проверь почту

Проверь почту tradutor Português

51 parallel translation
Проверь почту, приятель.
Vai ler o teu email, amigo.
Или проверь почту, потому что я тебе его отправил.
Ou podes ver o teu e-mail, porque acabei de te enviar um.
Просто проверь почту через час?
Apenas, vê o teu e-mail dentro de 1 hora?
Проверь почту.
Verifica a tua caixa de correspondência.
Проверь почту.
Porque não verifica o seu e-mail?
Милый, проверь почту.
Doce, vê o teu email.
Проверь почту.
Vai ver.
Встань, проверь почту и выходи играть.
Peguem no correio e venham brincar.
Встань, проверь почту и выходи играть.
Levantem-se. Peguem no correio e venham brincar.
Проверь почту.
Olha o teu e-mail.
Сообщение в Лотусе о Чарли. Проверь почту.
Vê o email de aviso sobre a Charlie.
Проверь почту. Ты будешь счастлив.
Vais ficar contente.
Зои, зайди в мою первую сегодняшнюю встречу группу переквалификации, если сможешь проверь почту...
Zoey, vai ao meu primeiro... qualquer / AA / desvio / reunião de grupo puro hoje se quiseres - marcar um item ou...
Проверь почту.
Veja o seu e-mail.
Проверь почту.
Vê o teu email.
Проверь почту, через пару минут.
- Verifica o teu email.
Проверь почту.
- Vê a tua caixa de correio.
Проверь завтра свою почту.
Olha na caixa de correio amanhã.
Проверь электронную почту, я послала тебе...
Bom, então veja o seu e-mail. Eu mandei-o... Olá, Annie.
Проверь мою электронную почту.
- Sim, vê o meu e-mail.
Проверь-ка свою почту.
Vê o teu e-mail.
Проверь голосовую почту.
Ouve as tuas mensagens.
- Проверь свою почту.
- Para quê?
Да проверь уже долбанную голосовую почту! Проклятье!
Ouve o raio do teu voicemail, bolas!
Дин, да проверь уже долбанную голосовую почту! Проклятье!
Dean, ouve o raio do teu voicemail, bolas!
Вот, проверь почту.
Vê o mail.
Проверь его личную почту.
- Veja o seu e-mail pessoal.
Ладно, проверь, сможешь ли вскрыть его почту.
Vê se recuperas os e-mails dele.
- Проверь электронную почту.
- Verifique o seu e-mail.
Нискин, проверь его телефон и электронную почту.
Niskin, verifica o telefone e e-mails.
Проверь свою почту.
Consulta a tua caixa de correio.
Проверь почту.
Vê o teu e-mail.
Проверь свою почту.
Mandei-te um e-mail.
И проверь, пожалуйста, почту. Маркус.
( E POR FAVOR, LÊ O TEU EMAIL. ) MARCUS
И проверь свою почту.
Vê o teu email.
Проверь мою электронную почту.
Vê os meus e-mails.
Проверь мою электронную почту. Проверь каждый мой разговор за время моей работы здесь.
Vê os meus e-mails, e vê todas as comunicações que fiz desde que voltei a trabalhar aqui.
Проверь свою почту.
Vê o teu e-mail.
- Проверь почту.
- Vê o teu e-mail.
Просто проверь мою почту, прочитай, если оно пришло.
Vê o meu mail e vê se chegou.
Слушай, проверь свою электронную почту, Кэтрин.
Vê o teu e-mail, Catherine.
Эй, судья, проверь голосовую почту!
Árbitro, ouve o teu voicemail!
Проверь свою голосовую почту. Нина звонила несколько раз.
Estive a ouvir o meu atendedor, a Nina ligou, várias vezes.
Все слишком быстро произошло. Ладно, возвращайся в свой офис и проверь его электронную почту, сообщения, телефонные звонки.
Muito bem, volta para o teu escritório e revê os e-mails, mensagens e chamadas dele.
Проверь их почту.
Vê os emails.
- Проверь свою почту.
- Veja o seu e-mail.
Проверь свою почту.
Veja o seu e-mail.
- Я потеряла телефон. - Тогда проверь голосовую почту.
- Liga para as mensagens.
Сара, проверь свою почту.
- Devias ver o teu "email", Sara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]