Пять раз tradutor Português
750 parallel translation
Я читала в газетах, что в тебя стреляли пять раз.
Foste atingido cinco vezes, nos tablóides.
Я пять раз надевала подвязку.
Eu casei-me cinco vezes!
Пять раз я читал, что вас убили в пяти разных местах.
Lemos 5 vezes que o mataram em 5 lugares diferentes.
Мы прошли мимо него уже четыре или пять раз.
Andámos em cima dele quatro ou cinco vezes.
Я уже пять раз была свидетелем подобного.
Vi-te fazê-lo quatro ou cinco vezes.
Чуть позже включают свет. Пять раз я "попал в яблочко"!
De repente, ouço cinco tiros da espingarda do tipo ao meu lado.
Я в пять раз сильнее вас.
Tenho o quíntuplo da sua força.
Я видел, как парня пять раз топором ударили, прежде чем отрубили ему голову.
Uma vez em Oklahoma, vi enforcarem um tipo cinco vezes.
Пять раз?
Cinco vezes? Cinco?
Мы вылетаем по четыре-пять раз на дню... а когда возвращаемся – нас встречают новые воронки.
Nós levantamos quatro ou cinco vezes por dia... e cada vez que descemos, há mais buracos.
Хокай, у него людей в пять раз больше, чем у нас.
Aquele tipo mobiliza cinco vezes mais homens do que nós.
Они пять раз стреляли в него, а он до сих пор жив!
Deram-lhe 5 tiros e ele ainda está vivo!
Тебя обязали танцевать пять раз с капитаном Куином
Tinhas de dançar cinco vezes com o Capitão Quin?
Пять раз дрался.
Por cinco lutas?
Я пять раз летал с другим офицером от науки.
- Eu viajei cinco vezes com outro oficial.
Я ем три раза в день. Мой обмен веществ есть пять раз в день.
Eu como 3 vezes por día e meu metabolismo come 5 vezes por día.
Они встречались пять раз с 1942 по 1945.
Já lutaram cinco vezes entre 1942 e 1945.
Слушайте, мне уже пять раз пришлось перекрашивать стену моего магазина.
Eu já tive que pintar a frente da minha loja cinco vezes!
Благодаря своему влиянию я добился чтобы "Дон Гуан" прошёл всего пять раз.
A minha influência serviu-me para que... ... Don Giovanni só fosse representado cinco vezes em Viena.
Нет, его нужно заправлять раз в пять лет.
Não, tem que ser reabastecido de cinco em cinco anos.
пять футов, десять дюймов. Последний раз видели в темном костюме, но возможно, он сменил одежду. Усики.
Altura : 1,80 m, pequeno bigode.
Раз, два, три, четыре, пять....
Um, dois, três, quatro, cinco...
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь...
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete...
Я виделась с ним пять или шесть раз.
Só o encontrei poucas vezes.
Мы с Мелом были вместе пять лет... уж не знаю, сколько раз я слышала слова "Я люблю тебя", - Возьми. - Но лишь той ночью...
Eu e o Mel estávamos juntos há cinco anos e não sei quantas vezes ouvi "amo-te", mas foi só naquela noite...
Раз, два... три, четыре, пять... шесть, семь.
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete.
Раз, два, три, четыре, пять.
Um, dois, três, quatro, cinco.
Раз, два, три, четыре, пять...
Um, dois, três, quatro, cinco...
Проверка звука! Раз, два, три, четыре, пять, шесть.
Teste..., três, quatro, cinco, seis.
Раз, два, три... четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, 10.
Um, dois, três, quatro, cinco... seis, sete, oito, nove, dez.
Любите раз по пять, как и он, повторять, суть разговора при этом терять.
"Tenho palavras todos os dias Primeiro dele, agora de si " É tudo o que vocës sabem fazer?
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete.
- Раз, два, три, четыре, пять... - Нет!
Não!
Раз, два, три, четыре, пять.
Olha. Um, dois, três, quatro, cinco.
У меня раз пять было.
Sim, bem, nunca me tinha acontecido antes.
Лишь пять лет назад, когда ты был здесь в последний раз но теперь!
Há apenas cinco anos atrás, quando estiveste aqui pela última vez mas agora!
Скажу одно : если ты ещё раз появишься здесь как обвиняемый или как обвинитель, я отправлю тебя в тюрьму по меньшей мере на пять лет.
Só te digo uma coisa : se voltares cá, como acusado ou queixoso, ponho-te nos trabalhos forçados durante cinco anos, no mínimo!
Раз... два... три... четыре... пять!
Um... dois... três... quatro... e cinco.
Только на этот раз это произошло на европейском континенте, пять лет назад.
Só que esta foi do outro lado do mundo, na Europa, há 5 anos.
На моем выпускном вечере я проехал вокруг этого парка пять, шесть раз.
Na minha noite de finalista, dei aqui umas 5 ou 6 voltas ao parque.
Пять месяцев покоя как раз то, что мне необходимо.
Tudo o que quero são cinco meses de paz.
Раз ты теперь разбогател, не займёшь мне пять шиллингов?
Agora que estás abonado, não me emprestas 5 xelins?
Инспектор приходил ещё пять, шесть, даже семь раз пытаясь помочь решить проблему.
Fiscal de Educação do Jovem Britânico visita 4, 5, 6, mais de 7 vezes tenta ajudar, descobrir o problema.
Шесть раз давали шанс одуматься и вернуть свою задницу в школу и раз, два, три, четыре, пять шесть раз ты всё портил.
Seis chances para vc se endireitar, pôr o seu rabo novamente na escola e um, dois, três, quatro, cinco seis vezes e mandou tudo pro inferno.
Раз, и два, и три, и четыре, и пять, и...
Mil e um, mil e dois, mil e três, mil e quatro...
Раз в пять лет племена Сахары устраивают состязания своих лучших лошадей.
A cada cinco anos, as tribos do Saara realizam uma corrida com seus melhores cavalos.
Раз в пять лет.
A cada cinco anos.
Оно цветёт раз в пять лет. Вот и всё.
Só floresce uma vez de cinco em cinco anos.
Пять тысяч раз.
Os $ 5.000?
Раз, два, три, четыре, пять новеньких.
Um, dois, três, quatro, cinco novos...
Раз, два, три, четыре, пять, Будем Бликса поздравлять!
Quatro, cinco, seis! Viva o Blix!
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16