Скажи только слово tradutor Português
45 parallel translation
Скажи только слово, и я заарканю ее, и спущу на землю.
Diz só que sim que eu atiro um laço à volta dela e puxo-a.
Скажи только слово, и я заарканю ее и спущу на землю.
Se queres, diz e eu atiro um laço à volta dela e puxo-a para ti.
Скажи только слово, скажи стоп.
Apenas diga a palavra. Diga "páre".
Скажи только слово, и я отпущу тебя.
Diz-mo e deixo-te ir já.
" Скажи только слово, и я твой.
" Diz a palavra e serei teu.
Скажи только слово и мы её откроем.
Tu dizes a palavra e nós abrimo-la.
Я все отменю... скажи только слово.
Anularei o acordo.
Я все отменю... скажи только слово.
Anularei o acordo. É só dizeres.
Скажи только слово и она, будет около входа.
É só dizeres e paro-o aqui à porta.
Если для тебя это слишком тяжело, скажи только слово, и все закончится.
Não é. Não. Porque basta que o digas e que lixe isto tudo.
Скажи только слово.
Só tens que dizer a palavra.
Скажи только слово, и я это сделаю.
Basta uma palavra tua e eu faço-o.
Скажи только слово, и все это закончится.
Basta uma palavra tua, e tudo isto acaba.
Скажи только слово.
Ouve, é só dizeres.
Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и исцелится душа моя.
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma só palavra e serei salvo.
Скажи только слово.
-... tinha as suas vantagens.
Скажи только слово.
Basta dizeres.
Но скажи только слово, и я остановлю мир и растворюсь с тобой.
Mas é só dizeres, e paro com o Mundo e derreto-me contigo.
Карен, я перестану смотреть на кого-либо ещё, скажи только слово.
Karen, se não me queres ver com ninguém, basta dizeres.
Скажи только слово и поставь подпись вот тут, на пунктирной линии. И ещё инициалы тут и вот тут.
Diz que sim e asina aqui na linha de pontos e, se puderes, as iniciais aqui e aqui.
Ну, если ты когда-нибудь захочешь, что бы я тебя научил, скажи только слово.
Se quiser que lhe mostre como se faz, é só pedir.
- Скажи только слово, Джексон.
- Dá-nos a ordem, Jackson.
- Скажи только слово.
- É só dizeres.
Скажи только слово.
Tudo o que tens de fazer é dizer a palavra.
Скажи только слово. И белье улетит туда же.
É só dizerem a palavra, e as cuecas também saem.
Скажи только слово. Отправлю обоих в тираж.
É só dizeres, X. Deixa-me mandar estes dois idiotas desta para melhor.
Скажи только слово, и я сотру Венди Роудс из нашей жизни навсегда.
É só dizeres e apago a Wendy Rhoades do nosso mundo para sempre.
Скажи слово, парень, и мы не только кости ему пощекочем.
Uma só palavra e nós vamos lá arrancar-lhe a carne dos ossos.
Только скажи слово.
Só diga a palavra.
Только слово скажи.
Só diga a palavra.
Скажи только слово... и я приду к тебе, когда угодно, куда угодно...
É só dizeres.
Скажи только одно слово.
Só uma palavra. É tudo o que peço.
Скажи только слово, и я закину на нее лассо и стащу ее вниз.
É só dizeres, que eu laço-a e puxo-a para baixo.
Только скажи, одно гребаное слово.
Dá a ordem. Só tens de dar a ordem.
Только слово скажи - и я уволю Тринадцать.
Só dizes a palavra e demito a 13.
Только слово скажи, тогда чудовище вырвется на волю, Дик.
Dá a ordem, solta a besta.
Когда захочешь домой, маминой стряпни перед теликом, только слово скажи.
Quando quiseres ir para casa comer um estufado da tua mãe, basta só dizeres uma palavra.
Только скажи слово. Я знаю ямайца. Он должен мне одолжение.
Basta dizeres, conheço um jamaicano, que me deve um favor, fazemo-lo parecer um acidente.
Скажи только одно блядское слово и...
Diz a merda de uma palavra e...
Честное слово. Ты только скажи.
É só avisares-me que te dou cobertura.
Только слово скажи.
É só pedires.
Только скажи хоть слово моим...
Ouve, se achas que vais dizer aos meus pais...
Только слово скажи.
É só dizeres.
Только слово скажи.
É só dizeres a palavra.
скажи только 21
слово из 16
слово чести 19
слово 794
слово скаута 45
слово тебе 16
слово в слово 100
словом 195
слово за слово 42
слово на букву 25
слово из 16
слово чести 19
слово 794
слово скаута 45
слово тебе 16
слово в слово 100
словом 195
слово за слово 42
слово на букву 25
слово на 23
слово даю 29
скажи еще раз 101
скажи ещё раз 66
скажи мне 7075
скажи 13353
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи мне еще раз 22
скажи привет 80
слово даю 29
скажи еще раз 101
скажи ещё раз 66
скажи мне 7075
скажи 13353
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи мне еще раз 22
скажи привет 80
скажите 5893
скажи это еще раз 58
скажи правду 274
скажите еще раз 19
скажи мне честно 49
скажи мне правду 392
скажи ему 2673
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажите пожалуйста 37
скажи это еще раз 58
скажи правду 274
скажите еще раз 19
скажи мне честно 49
скажи мне правду 392
скажи ему 2673
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажите пожалуйста 37
скажи да 109
скажи ей 1533
скажи еще что 17
скажите мне 1768
скажи мне это в лицо 16
скажи им 1451
скажи мне имя 16
скажи мне то 42
скажи нам 424
скажи спасибо 160
скажи ей 1533
скажи еще что 17
скажите мне 1768
скажи мне это в лицо 16
скажи им 1451
скажи мне имя 16
скажи мне то 42
скажи нам 424
скажи спасибо 160