English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Т ] / Только взгляни на это

Только взгляни на это tradutor Português

22 parallel translation
Ты только взгляни на это!
Isto é ridículo.
Ух ты, только взгляни на это.
Aí tens.
Только взгляни на это.
Vamos ouvir isto.
- Только взгляни на это! - Что-то с буквой "J".
O Andrew construiu isto há anos.
Его листья опадают в начале марта. Только взгляни на это оружие.
A árvore era um carvalho do Texas, que perde as folhas em princípios de Março.
Ты только взгляни на это!
Vão querer ver isso.
Только взгляни на это.
- Olhem para isto.
Нет. Только взгляни на это.
Olha para isto.
О, ты только взгляни на это. Прошлой весной он написал статью в журнал Ценитель сигар.
O artigo que ele escreveu na Primavera no Cigar Connoisseur.
Вы знаете, потому что у него эмфизема. Ты только взгляни на это
Também disse que só se dispara quando não há outra hipótese.
Майк, только взгляни на это место.
Mike, olha para este lugar.
Я не шучу, ты только взгляни на это.
Estou a ser esquisito? Olha para aquilo.
Только взгляни на это место!
Ena, olha para isto aqui!
В 2009 он взломал сайт сената Только взгляни на это.
Em 2009, atacou o site do Senado.
- Только взгляни на это.
- Olha para isto.
Арт, ты только взгляни на это.
Art, vem ver isto.
- Ух ты. Только взгляни на это.
- Olha só isso.
Ты только взгляни на это!
Dá uma olhada!
Мы только что встретились, но взгляни на это.
Conhecemo-nos agora, mas olha.
Посмотри на это, ты только взгляни.
Olhe para isto.
Ладно, взгляни на это по-другому... мы не только усыновляем этого ребенка, но и спасаем его от жизни, проведенной в поисках восточной Дакоты.
Encara isto assim. Não estamos só a adoptar um bebé... estamos a evitar-lhe uma vida à procura do Dacota de Leste.
Ты только взгляни на это!
Olha isso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]